Примеры употребления "царство божье" в русском

<>
Если вы хотите войти в Небесное Царство, то нужно быть щедрыми, ведь так мы разнесем слово Божье. If you wish to enter the Kingdom of Heaven, you must give generously, so that we can spread the word of our Lord.
Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих. He was preaching God's Word to a small group of believers.
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана. In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane.
Подростки - это Божье наказание за занятия сексом. Teenagers are God's punishment for having sex.
Что касается коммунистов - они переписали ее исправно, и решили построить Царство божие на земле, допустили немало ошибок и глупостей, но тем не менее. Concerning the communists – they have re-written it regularly and have decided to build the Kingdom of God on earth, and in doing so have allowed a number of mistakes and idiocy.
Исполнительный директор Goldman Sachs считал, что он осуществляет "дело Божье", когда его фирма продавала краткосрочные продукты, которые она создавала, или распространял непристойные слухи о стране, где он служил в качестве "советника", и это наводит на мысль о параллельной вселенной с другими нравами и ценностями. That Goldman's CEO saw himself as doing "God's work" as his firm sold short products that it created, or disseminated scurrilous rumors about a country where it was serving as an "adviser," suggests a parallel universe, with different mores and values.
сделать возможным царство грез. a land of dreams made possible.
Не произноси имя Божье всуе. Don't take the Lord's name in vain.
Точнее было бы называть это "возрождением", поскольку по своему размеру и по истории Среднее Царство давно уже было одной из главных сил в Восточной Азии. "Re-emergence" would be more accurate, since by size and history the Middle Kingdom has long been a major power in East Asia.
Он обнаружил, что если он концентрировался слишком сильно на подъёме по лестнице, то он не мог добросовестно распространять Слово Божье. He found that if he focused too hard on climbing the ladder, that he couldn't faithfully spread the word.
Но это царство основано на эксплуатации женщин, заставляя их делить мужей, отказывая им в рукоположении в духовенство. But that kingdom is predicated on the exploitation of women, forcing them to share husbands, refusing to allow them to be ordained as clergy.
Я хочу вымолить Божье прощение, чтобы он вернул нам всю его любовь. I want the cursed to ask for God's forgiveness And to rejoin us all in his love.
Царство Небесное подобно сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то. The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in a field, "which when a man finds, he hides," and for joy he goes and sells all he owns and buys that field.
То, что вы только что видели - Невинная кровь прольется во имя божье. What you just saw, innocent blood spilled in God's name.
И облака расступились, и мы вошли в Его Царство! And the clouds parted and we entered His Kingdom!
Вы никогда не удивлялись, почему столь идеальное дитя Божье так отчаянно пытается очистить своё тело, что для этого выпивает несколько галлонов воды в день? Do you wonder why a perfect child of God should feel so desperate to "purify his body" that he needed to scarf down a dozen gallons of water a day?
И вытащить нас обратно в царство живых. And get us back into the land of the living.
Мы должны пройти испытание Божье, доказать, что человечество заслуживает спасения. We must pass God's test and prove humanity is still worth saving.
Отправить людей в темное царство, потому что их жопы это заслужили! Send people into a dark oblivion cuz that's what those buttholes deserve!
Будь уверен также, что грехи твои прощены, и отныне ты - дитя Божье, и тебе дарована вечная жизнь с Богом. You can also be sure that your sins are forgiven, that you are a child of God, and have eternal life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!