Примеры употребления "художники" в русском

<>
Переводы: все422 artist414 другие переводы8
Художники, реквизиторы, оркестр, даже актёры. Painters, stage hands, orchestra, even the actors.
Такие художники, как Пикассо - редкость. Painters such as Picasso are rare.
Все художники по-прежнему живут в Барбизоне? Do all painters still live in Barbizon?
Очень скоро художники будут путешествовать по всему миру с коробкой, как жестянщики, вместо мольберта подмышкой. Soon painters will go about the world with a box, like a tinker, instead of a portfolio under their arms.
На сегодняшний день, художники Raqs возможно главные представители мультимедийного искусства в Индии, работающие с фотографией, видео и инсталляциями. Raqs are probably the foremost practitioners of multimedia art in India today, working across photography, video and installation.
Сегодняшнее отдаление бреет свое начало как в необразованности, так и трудных политических проблемах, многие из которых выходят за рамки того, что реалистично могут решить художники и культура. The current distance is rooted as much in ignorance as in hard political issues, many of which go beyond what arts and culture can realistically address.
В «Пробуждении силы» у Абрамса те же самые актеры, авторы сценария, художники и даже тот же самый композитор реанимируют героев и темы, которые превратили оригинальные «Звездные войны» в... ну, в «Звездные войны». With The Force Awakens, Abrams is marshaling the same actors, writers, designers, and even the same composer to reanimate the characters and themes that made the original Star Wars into, well, Star Wars.
С другой стороны, женщины по-прежнему недопредставлены48 в следующих профессиях: операторы звукозаписывающего оборудования (16 процентов), изготовители, мастера по ремонту или настройщики музыкальных инструментов (8 процентов), архитекторы (13 процентов), художники по рекламе (16 процентов), кино- или телеоператоры (19 процентов) и киномеханики (8 процентов). On the other hand, women continue to be under-represented in the following occupations: sound recording equipment controllers (16 percent); musical instrument makers, repairers or tuners (8 percent); architects (13 percent); sign writers (16 percent); motion picture or television camera operators (19 percent); and cinema projectionists (8 percent).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!