Примеры употребления "художественную" в русском с переводом "art"

<>
Не поступай в художественную школу. Don't go to art school.
Нажми на художественную кнопку, наслаждайся. Press the art button, enjoy.
Ты опоздаешь в художественную школу. You're gonna be late for art class.
На рейс 805 в художественную школу. For flight 805 to art school.
Я уверена, он едет в художественную школу. I bet he goes to art school.
А я хотела поступить в художественную школу. I wanted to go to art school.
Я занимался этим, чтобы оплатить художественную школу. I do it to pay for art school.
Думаю, он ходил в художественную школу когда-то. I think he went to art school at some point.
Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту. I hate that art school for ruining your dream.
Мои родители дают бедным девочкам стипендии в художественную школу. My parents give a scholarship to girls who can't get into art school.
Ну и он сказал, что пойдёт в художественную школу. He said he thought you went to Art school and I told him.
Заканчивается посадка на рейс 805 в художественную школу ворота 122. This is the final call for Paris Air flight 805 to art school departing from gate 122.
Это то, что ты получаешь когда идешь в художественную школу. Well, that's what you get when you go to art school.
В один из этих дней я иду на художественную выставку. I am going to visit the art exhibition one of these days.
Как случилось, что ты никогда не ходила в художественную школу? How come you never went to art school?
Ты не ходил в художественную школу, и посмотри, богатый и знаменитый. You didn't go to art school, and look, you're rich and famous.
Разве Максим не посещал в Италии художественную школу какое-то время? Didn't Maxim go to an art school in Italy for a while?
Я начинаю задумываться, а действительно ли я хочу в художественную школу. I'm starting to wonder if I really want to go to art school.
Ее нужно было отправить в художественную школу и ждать, что тебя примут. And you'd submit it to an art school And see if you'd get accepted.
В 2001 году в Париже наша организация провела художественную выставку «Звуки дракона — культурные реликвии и колокола Китая». Our organization held “Art Exhibition of Sound of the Dragon-Chinese Cultural Relics and Bell” in Paris in 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!