Примеры употребления "художественное произведение" в русском

<>
Переводы: все4 piece of art1 work of art1 другие переводы2
Это художественное произведение было по-настоящему бесценным. This piece of art was really priceless.
Среди других значительных достижений в интересах детей следует назвать создание специальной линии телефонной связи (SOTSimoun) для детей, расширение сети общественных столовых, принятие закона, запрещающего телесные наказания, назначение судьи по делам детей, осуществление других правовых документов по борьбе со всеми формами насилия и жестокого обращения с детьми и создание музея детских художественных произведений и радио для детей. Other significant advances aimed at benefiting children included setting up a hotline for children (SOS Timoun), increasing community dining rooms, approving a law banning corporal punishment, appointing a children's magistrate, implementing other legal instruments to combat all forms of violence against children and child abuse, and setting up a museum of works of art by children and a radio station.
Иными словами, плохое поведение или даже предполагаемое плохое поведение могут запятнать художественное произведение, так как художник и его искусство неразделимы. In other words, bad behavior, or even alleged bad behavior, can taint an artistic work, because the artist cannot be separated from his art.
Им может быть любое изобретение, оригинальный проект, практическое воплощение какой-либо идеи, знак, обозначающий право собственности, например торговая марка, литературное или художественное произведение. It can be an invention, an original design, a practical application of a good idea, a mark of ownership such as trademark, literary and artistic works, among other things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!