Примеры употребления "хрящу" в русском с переводом "cartilage"

<>
Переводы: все29 cartilage27 gristle2
С небольшим отсосом, кожа твердо прикрепится к хрящу, а через три недели, знаете, что будет? And with a little suction, that skin adheres to the cartilage, and in three weeks, do you know what we have?
Лопаточный хрящ оставляется или удаляется. Scapular cartilage retained or removed.
Суставной хрящ, а это проксимальные фаланги. Articular cartilage we got there, and these are the proximal phalanges here.
Хрящ ноги состоит из прозрачной эластичной ткани. Leg cartilage consists of translucent elastic-like tissue.
Грудной хрящ состоит из прозрачной эластичной ткани. Breast cartilage consists of translucent elastic-like tissue.
Не считая коэнзимов, акульих хрящей и марьина чертополоха. Not to mention coenzymes, shark cartilage, Milk thistle.
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща. Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage.
Расходящиеся от центра микротрещины на хряще недоразвитого хвоста жертвы. Radiating micro-fractures in the cartilage of the victim's vestigial tail.
Как мы и подозревали, жертва пострадала от перелома гортанного хряща. As we suspected, the victim suffered a fracture of the laryngeal cartilage.
Ткань - это мышцы и хрящи из его пищевода и горла. This tissue is muscle and cartilage from his esophagus and throat.
Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены. Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured.
Самоубийство было бы невозможно, судя по траектории пули через реберный хрящ. Suicide would be impossible due to the trajectory of the bullet through the costal cartilage.
Шарлатаны перепробовали на нем все, от акульего хряща до невидимой хирургии. He's seen quacks peddling everything from shark cartilage to invisible surgery.
Шкурка, лопатка и относящийся к ней хрящ удаляются, если не оговорено иное. Skin, blade (scapula) bone and associated cartilage shall be removed unless otherwise specified.
Все кости и хрящи, кроме лопатки и относящегося к ней хряща, удаляются. All bones and cartilage other than the scapula and its related cartilage are removed.
Все кости и хрящи, кроме лопатки и относящегося к ней хряща, удаляются. All bones and cartilage other than the scapula and its related cartilage are removed.
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится. Play tennis too hard, on your knees, ruin your cartilage, the cartilage never comes back.
Для получения бескостных отрубов удаляются все кости, хрящи и видимые поверхностные лимфатические узлы. For boneless cuts, all bones, cartilage, and visible surface lymph glands shall be removed.
В прошлом году эта группа сумела снять все клетки с сердца оставив только хрящ Last year, this group was able to take all the cells off a heart, leaving just the cartilage.
Этот шаблон затем я поместил на место отсутствующего хряща мениска для воссоздания его в колене больного. We would then take that regeneration template and insert it into the missing meniscus cartilage to regrow that in a patient's knee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!