Примеры употребления "хромать на левую ногу" в русском

<>
Цветом он был черен и слегка прихрамывал на левую ногу. He was black in color and limped slightly with his left foot.
3. Переместите курсор во вторую точку и нажмите на левую кнопку мыши, чтобы закончить линию. 3. Move the mouse to the second point and click the left mouse button to finish the line.
Когда он упал, он ушиб левую ногу. He hurt his left foot when he fell.
Режим разделения экрана позволяет свободно просматривать две веб-страницы одновременно: просто перетащите визуальную вкладку на левую или правую панель. Split screen mode allows you to freely browse two web pages at once by simply dragging the visual tabs to the left or right panel.
Он повредил свою левую ногу в несчастном случае. He had his left leg hurt in the accident.
Используя левую руку, переместите указатель на левую сторону экрана, а затем проведите рукой, чтобы вернуться к предыдущей панели. Use your left hand and move the cursor to the left side of the screen and swipe to go to the previous hub.
Но только не подумайте, что у меня совсем нет сердца: в собравшейся толпе я нашел очень сильного мужчину, который спрятался за пушкой и держал Рейчел за левую ногу (он наклонился так, чтобы его не было видно на снимке). Just so you don’t think I’m completely heartless, I found a very strong man in the crowd that had gathered and asked him to hide behind the cannon and hold her left leg. (He crouched in a way to obscure himself from the camera’s view.)
Длинный полёт мяча на левую часть поля, и он падает прямо за Беллом. Long fly bal into deep left field, and it drops just over Bele's head.
Вы можете поднять правую руку и левую ногу? Could you just raise your right hand and your left leg for me, please?
Чтобы добавить их на левую панель, нажмите вкладку Вид > Область навигации > Показать библиотеки. To add them to the left pane, select the View tab > Navigation pane > Show libraries.
Левую ногу на тормоз, поднимаете обороты. Left foot on the brake, build the revs up.
Меню каталога также добавляется на левую панель навигации, чтобы сотрудники могли быстро находить продукты, которые хочет приобрести покупатель. A catalog menu option is also being added to the left navigation bar to enable employees to quickly search for the products that a customer wants to buy.
Лучше ломай левую ногу. I said the left leg.
Эта функция добавляет представление в виде дерева всех категорий продуктов на левую панель навигации. This feature adds a tree view of all product categories to the left navigation bar.
Мой шурин ломал левую ногу ниже колена, когда катался на велосипеде пару лет назад. My brother-in-law broke his left leg just below the knee in a bike accident a few years ago.
Кроме того, макет диаграммы будет автоматически изменен: фигуры руководителей теперь разделяются на левую и правую ветки. Also, the chart layout automatically adjusted: the manager shapes now branch to the left and right.
Вы ставите левую ногу на тормоз, сильно давите правой ногой вниз на педаль акселератора, и когда загорается зеленый огонёк, вы убираете ногу с педали тормоза и машина едет. You put your left foot on the brake, plant your right foot hard down on the accelerator, and when the lights go green you take your foot of the brake and it goes.
Во время просмотра комедии - сдвиг на левую сторону. Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее. If you see a comic movie, you go off to the left side.
затем левую ногу. Then you see his left leg.
В ходе операции врачи были вынуждены ампутировать левую ногу Ошера. Doctors were forced to amputate Osher's left leg during surgery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!