Примеры употребления "христианско-демократических" в русском

<>
Переводы: все44 christian democratic37 christian democrat6 другие переводы1
И Вилдерс уже получил гарантии от консервативных и христианско-демократических партий, что в обмен на его поддержку в Нидерландах будет запрещена паранджа и приостановлена иммиграция. And Wilders has already received assurances from the conservative and Christian democratic parties that, in exchange for his support, the burqa will be banned in the Netherlands and immigration curbed.
Г-жа Сервоне (Интернационал христианско-демократических и народных партий) говорит, что, несмотря на безоговорочное признание Международным Судом в 1975 году связей между Западной Сахарой и Марокко, Алжир беззастенчиво продолжает использовать этот вопрос для подрыва территориальной целостности Марокко. Ms. Cervone (Christian Democrat and People's Parties International) said that, despite the unequivocal recognition by the International Court of Justice in 1975 of the bonds between Western Sahara and Morocco, Algeria shamelessly continued to use the issue to undermine Morocco's territorial integrity.
Он представил свою партию Справедливости и Развития в качестве мусульманского эквивалента европейских Христианско-демократических партий, сочетающего в себе экономический рост, антикоррупционную политику и свободные выборы. He presented his Justice and Development Party as the Muslim equivalent of Europe’s Christian Democratic parties, combining economic growth, anti-corruption policies, and free elections.
C заявлениями выступили г-жа Анна Мария Стаме Сервоне, Интернационал христианско-демократических и народных партий; г-н Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; и г-жа Хасинта де Роек, председатель парламентской группы «Мир сахарскому народу». Ms. Anna Maria Stame Cervone, Christian Democrat and People's Parties International; Mr. Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center; and Ms. Jacinta De Roeck, President of Parliamentary Group “Peace for the Sahrawi People”, made statements.
Признав выдвинутое Европой требование проведения демократических реформ основным условием вступления в Европейский Союз, Эрдоган сыграл либерализующую роль, подкрепив действиями свои заявления о том, что его партия представляет собой демократическую альтернативу для страны, большую часть населения которой составляют мусульмане; более того, что она является мусульманской версией христианско-демократических партий, долгое время доминировавших среди правых сил Европы. By accepting European demands for democratic reform as a pre-condition for EU membership, Erdogan played a liberalizing role, reinforcing his claim that his party represents a genuinely democratic option for a Muslim-majority country B indeed, that it is an Islamic version of the Christian Democratic parties that have long dominated Europe's political right.
В Христианско-демократическом союзе (ХДС) канцлера Германии Ангелы Меркель многие против таких идей. Opposition to these ideas runs high among those in German Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union party (CDU).
Несмотря на явную победу правоцентристов, Христианско-демократический Союз (ХДС) не вышел сухим из воды. Despite a clear win for the center-right, the Christian Democrats (CDU) did not escape unscathed.
Что касается Германии, то здесь правоцентристский Христианско-демократический союз (ХДС) в целом является недостаточно проевропейски настроенным. As for Germany, the center-right Christian Democratic Union (CDU) is, on the whole, insufficiently pro-European.
Либеральный экономический подход Людвига Эрхарда оказался успешным, и социалистические идеи в программах социал-демократической и христианско-демократической партий были забыты. Ludwig Erhard's liberal economic approach worked and the socialist ideas found in the party programs of the Social Democrats and Christian Democrats were forgotten.
Христианско-демократический союз Ангелы Меркель бесспорно остался сильнейшей партией в стране, новое правительство без неё немыслимо. Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union is unquestionably the strongest party, and a new government without it is unthinkable.
Ангела Меркель – кандидат от Христианско-демократического союза Христианско-Демократический союз Христианско-Демократический союз – является реформатором, дающим надежду на будущее Германии и Европы. Angela Merkel, the Christian Democrats’ candidate, is a reformer, holding out hope for Germany’s future – and that of Europe.
Меркель также стала центральной фигурой в меняющейся партии Христианско-Демократического союза, которой не хватает альтернативных лидеров. Merkel, too, has become the central figure in a changing Christian Democratic Union party, which lacks alternative leaders.
За одним примечательным исключением в 1950-х годах, ни одной из двух главных политических партий Германии - социал-демократической и умеренно консервативной христианско-демократической - не удавалось получить абсолютное большинство в парламенте. With one notable exception in the 1950's, none of Germany's two main political parties - the Social Democrats and the moderately conservative Christian Democrats - has ever managed to win an absolute majority in Parliament.
Конечно, Германия при Анжеле Меркэль заняла несколько отличную позицию, вследствие особых отношений между христианско-демократической партией и Израилем. Of course, Germany under Angela Merkel has adopted a somewhat different stance, owing to the Christian Democratic Party's special relationship with Israel.
Конечно, Германия при Ангеле Меркель заняла несколько отличную позицию, вследствие особых отношений между христианско-демократической партией и Израилем. Of course, Germany under Angela Merkel has adopted a somewhat different stance, owing to the Christian Democratic Party's special relationship with Israel.
Канцлер Ангела Меркель празднует уверенную победу, а ее Христианско-демократический союз (ХДС) едва не дотянул до полного парламентского большинства. Chancellor Angela Merkel is celebrating a landslide victory, with her Christian Democratic Union (CDU) having fallen just short of an outright parliamentary majority.
Даже Христианский социальный союз, баварская партия, родственная христианско-демократического союзу Меркель, оказался очень неохотным партнером по вопросу приема беженцев. Even the Christian Social Union, the Bavarian sister party to Merkel’s Christian Democratic Union, has proved a reluctant partner in this area.
СвДП может рассчитывать на 13-14% голосов, что означает, что она может объединиться с Христианско-демократическим союзом Ангелы Меркель, чтобы сформировать правительство. The FDP can count on about 13-14% of the vote, which means that it may be able to join with Merkel's Christian Democratic Union to form a government.
Его незначительному большинству в нижней палате Бундестага противостоит перевес в верхней палате оппозиционных ему Христианско-демократического союза/Христианско-социального союза (ХДС/ХСС). His thin majority in the lower house of the Bundestag faces an upper house dominated by the opposition Christian Democratic Union/Christian Social Union (CDU/CSU).
Она должна преобразоваться во что-то вроде Социально-христианской или Христианско-демократической партии, которые существуют в Коста-Рике, Чили, Венесуэле и Перу. It must transform itself into something like the Social Christian or Christian Democratic parties that exist in Costa Rica, Chile, Venezuela, and Peru.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!