Примеры употребления "хриплым" в русском

<>
Театр военных действий прошел длинный путь от ямы с хриплым лаем биржевых трейдеров. The theatre of war is a long way from the raucous bear pit of baying stock traders.
Он смотрел на меня с испугом, и заговорил голосом дрожащим, хриплым и низким. His looks were wild with terror, and he spoke to me in a voice tremulous, husky, and very low.
Если мы немедленно не примем меры, ваш голос останется хриплым. Using your vocals too much will make it become a thick sound.
Мы сидели с ним и отказались от его предложения и так он ответил нам с вином, с корсетом женщин, и с хриплым товариществом пока он не был его да. We sat with him and refused his offer, and so he plied us with wine, with corseted women, and with raucous camaraderie until he had his yes.
Хриплый голос, без фамилии и код области 907? Of the husky voice, no last name and the 907 area code?
У него такой хриплый йоркширский голос, что представляешь как он ходит по болотам, и это так романтично. He has such a thick Yorkshire voice, you can picture him going about the moors in a most romantic fashion.
Громко раздаётся её дыхание, хриплое, прерывающееся от ужаса. Her hoarse loud breath rattling in horror.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!