Примеры употребления "хранящимися" в русском с переводом "stored"

<>
Зеленые треугольники, которые обозначают ячейки с числами, хранящимися как текст Cells with numbers stored as text with green triangles
Специальные инструкции для пользователей с данными, хранящимися локально в Почте Windows Live 2012 Special instructions for users of locally stored data in Windows Live Mail 2012 application
Повторяющийся запрос на вход и открытие "_vti_rpc" при работе с хранящимися в OneDrive документами в приложениях Office 2016 [ИСПРАВЛЕНО] Repeated prompt to login and open “_vti_rpc” when using Office 2016 apps with documents stored in OneDrive [FIXED]
Это означает, что управление хранящимися данными осуществляется с использованием метаданных и любое изменение в структуре данных должно предваряться соответствующими изменениями в метаданных. It means that stored data are managed by metadata and every change of the data structure must be driven by previous metadata changes.
К сожалению, без указания хотя бы одного из них доступ к данному конкретному счету с хранящимися на нем средствами получить не сможет никто. Unfortunately, without knowledge of at least one of these, no one is able to get access to this particular account with the funds stored on it.
При работе со связанными данными, хранящимися в отдельных таблицах, часто приходится просматривать их из нескольких таблиц или запросов в одной и той же форме, поэтому подчиненные формы отлично подойдут в такой ситуации. When you are working with related data that is stored in separate tables, you often need to view data from multiple tables or queries on the same form and subforms are a convenient way to do this.
Перенос локально хранящихся сообщений электронной почты For locally stored emails
Выберите локально хранящиеся контакты, которые нужно отправить. Select the locally stored contacts that you want to upload.
Возвращает данные, хранящиеся в отчете сводной таблицы. Returns data stored in a PivotTable report
Данные Exchange, хранящиеся в службе Active Directory Exchange information stored in Active Directory
оборудование для изготовления стекла, хранящееся в грузовых контейнерах; Glass production equipment stored in freight containers;
Просматривайте и редактируйте файлы, хранящиеся в службе OneDrive. View or edit files stored in OneDrive.
Доступны ли документы, хранящиеся в OneDrive, в автономном режиме? Are my documents stored in OneDrive also available offline?
Числа, хранящиеся как текст, могут приводить к непредвиденным результатам. Numbers that are stored as text can cause unexpected results.
Экспортируйте локально хранящиеся контакты из Почты Windows Live 2012. Export locally stored contacts from Windows Live Mail 2012.
Тип хранящихся данных, например числовые, буквенно-цифровые или строковые. The type of data that is stored, such as numeric, alphanumeric, or string.
Полноценной загрузке веб-страниц может препятствовать информация, хранящаяся в Chrome. Chrome might have information stored that's stopping the page from loading fully.
Для добавления локально хранящейся музыки в Groove выполните следующие действия. To add your locally stored music to Groove:
Удобный доступ к файлам, хранящимся на сайтах и в группах Easy access to files stored in Sites and Groups
Предыдущая команда возвращает запись журнала, хранящуюся в элементе массива 4. The previous command returns the log entry stored in array element 4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!