Примеры употребления "хранящейся" в русском с переводом "store"

<>
Для добавления локально хранящейся музыки в Groove выполните следующие действия. To add your locally stored music to Groove:
Поисковая программа центрального узла будет обеспечивать оперативный доступ к информации, хранящейся на национальных узлах. The search engine of the central node would provide streamlined access to the information stored in the national nodes.
Вы можете удалить аккаунт из базы данных, хранящейся на серверах Account Kit, вызвав эндпойнт DELETE. You can delete an account from the database stored on Account Kit servers with a call to the DELETE endpoint.
В единой системе обмена сообщениями Office 365 после входа в почтовый ящик с помощью голосового доступа к Outlook пользователь может отправлять сообщения электронной почты и голосовые сообщения пользователям группы, хранящейся в личных контактах. In UM in Office 365, when a user signs in to their mailbox using Outlook Voice Access, they can also send email and voice messages to users in a group stored in their personal Contacts.
Государственное предприятие " Центр регистров " ведет кадастры и регистры недвижимости и создаваемые в настоящее время регистры адресов юридических лиц, а также занимается оценкой недвижимости, кадастровой съемкой, предоставлением официальной информации, хранящейся в регистрах, и обновлением кадастровых планов. The State Enterprise Centre of Registers is engaged in the administration of the Real Property Cadastre and Register and the fledging registers of legal entities'addresses, and in the appraisal of real property, cadastral surveying, providing official information stored in the registers, and updating the cadastral map.
Государственное предприятие " Центр регистров " ведет кадастры и регистры недвижимости и создаваемые в настоящее время регистры адресов юридических лиц, а также занимается оценкой недвижимости, кадастровой съемкой, представлением официальной информации, хранящейся в регистрах, и обновлением кадастровых планов. The State Enterprise Centre of Registers is engaged in: the administration of the Real Property Cadastre and Register and the fledging registers of legal entities addresses, and of the appraisal of real property, cadastral surveying, providing official information stored in the registers, and updating the cadastral map.
Исходя из определения архитектуры Информационно-координационного центра необходимо обеспечить мощный, современный и удобный для пользователей механизм поиска, который позволит пользователям осуществлять поиск по всей совокупности информации и данных по аспектам транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, хранящейся в базе данных Информационно-координационного центра. On the basis of the determination of the Clearing House's architecture, a powerful, sophisticated and user-friendly search mechanism should be provided that allows users to search for the full range of information and data on transport, environment and health integration stored in the Clearing House database.
В одном деле суд пришел к заключению, что риск утраты мебели, хранящейся на складе, не перешел на покупателя, которому были выданы счета за хранение, но при этом срок поставки еще не наступил, поскольку по договоренности сторон срок поставки наступает только тогда, когда потребует покупатель, а он еще не представил такого требования. In one case, a court found that the risk that furniture stored in a warehouse would be lost had not passed to the buyer to whom storage invoices had been issued but to whom delivery was not yet due because by their agreement delivery was due only on the buyer's demand and it had not yet made a demand.
Она хранится на черный день. He stored it for a rainy day.
В них не хранятся данные. It doesn’t store data.
Сведения об организации хранятся в: My organization information is stored in:
Они хранятся в списке ListOfAccessRightsAllowed. These are stored in ListOfAccessRightsAllowed.
Маска ввода хранится в свойствах объекта. The input mask is stored as an object property.
В этом месте хранится файл шаблона. The template file is stored in this location.
Разве не все хранится в облаке? I thought everything was stored in the cloud?
Некоторые данные могут храниться в браузере. Your activity might be stored in your browser, even if you delete it from My Activity.
Профили Xbox всегда хранятся в облаке. Xbox profiles are already stored in the cloud.
Сообщения пользователя хранятся на его устройстве. Your messages are stored on your own device.
Изображения и видеозаписи хранятся в альбомах. Your pictures and videos are stored in albums.
Какие данные хранятся в Google Fit Data that Google Fit stores
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!