Примеры употребления "храм благовещения пресвятой богородицы" в русском

<>
Пабло - один из лучших учеников школы целомудрия Пресвятой Богородицы. Pablo's one of the top students at our Lady of Perpetual Chastity.
Что ж, Уильям, если твои дети хотят восхвалять Иисуса в классе я предлагаю зачислить их в Академию Пресвятой Богородицы на улице "Я люблю Иисуса" но не здесь. Well, William, if your kids want to praise Jesus in class, I suggest they enroll at Sweet Holy Mother of God Academy on I Love Jesus Street, but not here.
13 октября были подведены итоги третьего раунда торгов на проведение дополнительных работ в еще одной церкви (Пресвятой Богородицы), и работы должны начаться в начале ноября. A third round of additional work to a church (Holy Virgin Mary) was evaluated on 13 October and work should begin early in November.
Храм Богородицы - один из величайших памятников раннего христианства. The Church of the Mother of God is one of the greatest monuments of early Christianity.
Действительно, Амели, почему бы тебе не посмотреть на гобелен Благовещения в зале карт? As a matter of fact, Amelie, why don't you take a look at the annunciation tapestry in the map room?
Сестра грешная, на глазах у нашего Спасителя и перед ликом святой Богородицы, во имя мира, чести и святой истины скажи правду и покайся. Sinful sister, here in front of our Saviour's eyes in front of icon of our Blessed Lady and in the name of peace, honour and holy chariness tell the truth and repent.
Пресвятой Отче, вы такая милая пара! Good lord, you're so cute together!
В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм. In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Мне не с кем в Москве расписывать церковь Святого Благовещения. I have no one to help me decorate the Annunciation Cathedral in Moscow.
Если бы не день Святой Богородицы, я бы убил его. He's lucky it's Our Lady's day, or I'd have of fed him.
Вот этот свидетель, весь Иерусалим, Пресвятой Бог и я. That witness, all of Jerusalem, Holy God, and me.
Разрушьте этот храм. Destroy this temple.
Я хочу, чтобы вы прочли 20 псалом Святой Богородицы, 10 актов раскаяния, и за пять дней раскаяния вы очиститесь. I want you to recite 20 Hail Marys, 10 acts of contrition, and fast for five days to purify yourself.
Твой пресвятой отец знал это. Your blessed father knew that.
Это храм, в котором они живут. That is the temple which they live in.
церковь Святой Богородицы, Средска/Средска, Призрени/Призрен Church of the Holy Virgin, Sredskë/Sredska, Prizren/Prizren
Пресвятой крошка Тор во шторме, иди же! Sweet baby Thor in a thunderstorm, go!
Это был храм, где он остановился. This is the temple where he stays.
заявление, представленное Христианским детским фондом, Конгрегацией Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго и Обществом сестер милосердия Америки — неправительственными организациями, имеющими специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете; и Фондом Фридриха Эберта — неправительственной организацией, включенной в Реестр; Statement submitted by Christian Children's Fund, Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd and Sisters of Mercy of the Americas, non-governmental organizations in special consultative status with the Economic and Social Council; and Friedrich Ebert Foundation, a non-governmental organization on the Roster;
Он заставил меня отказаться от крещения, которое я приняла, отказаться от Бога, Пресвятой Девы Марии, святых, церкви и моей семьи. He made me renounce the baptism I'd received, as well as God, the Virgin Mary, the saints of heaven, the church, and my family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!