Примеры употребления "хочется" в русском

<>
Переводы: все872 want453 wish182 need39 другие переводы198
Днем, если плакать – то в нянину юбку, если хочется есть – к няне; няня никогда не скажет: "Ешь, что дают", никогда не скажет: "Хватит", никогда не скажет: "Надо поделиться с другими, нельзя быть такой жадиной!" In daytime I cried in Nanny's skirt; if I was hungry I ran to Nanny. Nanny never said: "Eat what is on your plate." She never said: "You must share with others," or "don't be greedy."
Нет, просто хочется приговорить чайничек. No, I - - Just in the mood to beat a teakettle.
Мне просто очень хочется этого. I think I just wt it too much.
Вам хочется спать после этого. You feel kind of sleepy afterwards.
Мне хочется отправиться в путешествие. I feel like going on a trip.
Миледи очень хочется рюмочку коньяку. Madam would very much like a sip of cognac.
Мне сейчас хочется принять ванну. I feel like taking a bath now.
Но если не хочется ротиком. If you don't wanna give head.
Мне не хочется есть суши. I don't feel like eating sushi.
Почему нам этого так хочется? Why would we love it?
хочется узнать пару новых вещей. I like learning a thing or two.
Мне не хочется заниматься разменом. I don't feel like trading.
Не хочется его снимать, мэм. I cannot bear to take it off, ma 'am.
Вот бы глотнуть пивка, так хочется. We ought to have some goddamn beers.
Ну, такую породу всем хочется тискать. Well, that is a very huggable breed.
Хочется надеяться, что ЕЦБ будет откровенным. One hopes that the ECB will be forthright.
хочется увидеть то, что их притягивает; I like seeing what they link to;
И мне хочется заняться исследованиями вечером. And I had my heart set on doing research tonight.
Так хочется в трактир Зеленый Дракон. I feel like I'm back at The Green Dragon.
Так хочется улизнуть из офиса пораньше! So much for ducking out of the office early!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!