Примеры употребления "хорошую форму" в русском

<>
Я поддерживала хорошую форму, но плавание - это совсем другое дело. And I had kept in good shape, but swimming's a whole different animal.
Я не в хорошей форме. I'm not in good shape.
В тех случаях, когда требуется специальный уход для того, чтобы животное оставалось в хорошей форме (например, надлежащий тренинг скаковых лошадей, регулярное доение коров), в обязанность проявлять заботу входит оказание данных услуг. Where the animal requires special services to preserve it in good condition (for example, proper exercise for a race horse, regular milking for a cow), the duty of care extends to providing these services.
Довольно хорошая форма для 63 дюймового рысака. Pretty good shape for a '63 trotter.
Они содержат площадку в довольно хорошей форме. They keep the field in pretty good shape.
Он был в хорошей форме. Похудел немного. He was in good shape - a bit thinner.
Сочетание хорошей формы, удачи и прекрасного маршрута. A combination of being in good shape, a bit of luck and to find a nice line.
Я держу себя в хорошей форме, Я это знаю. I keep myself in good shape, I know that.
Мой отец пока что в хорошей форме после операции. My father has been in good shape since his operation.
Мне интересно как вам удаётся быть в такой хорошей форме? Anway, I was wondering how you keep yourself in such good shape?
Подобно тому, как павлин демонстрирует свою силу и хорошую форму, выставляя напоказ свой огромный хвост - бесполезная трата ресурсов с практической точки зрения - так дорогостоящая публичная демонстрация благотворительности сигнализирует потенциальным партнерам, что у этого человека есть достаточно ресурсов для таких больших трат. Just as the peacock signals his strength and fitness by displaying his enormous tail - a sheer waste of resources from a practical point of view - so costly public acts of benevolence signal to potential mates that one possesses enough resources to give so much away.
Он поддерживает хорошую форму. He's kept himself in great shape.
Олимпийские игры и спорт, естественно, не способны коренным образом исправить мир, однако спорт предполагает коллективизм, предоставляет и мужчинам, и женщинам возможность обретать хорошую физическую форму, а детям помогает понять смысл победы, высокого мастерства и командного духа. To be sure, the Olympic Games and sport cannot make the world better definitively, but sport requires sharing, gives men and women the opportunity to get in good physical shape, and helps children to understand the meaning of victory, excellence and team spirit.
Люди занимаются спортом, чтобы общаться, упражняться, поддерживать хорошую физическую форму, зарабатывать деньги, стать знаменитыми, избежать скуки, найти любовь и просто ради удовольствия. People play sports to socialize, for exercise, to keep fit, to earn money, to become famous, to prevent boredom, to find love, and for the sheer fun of it.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Я думаю, что я купил бы хорошую машину. I think I would buy a nice car.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Надеюсь, он придумает хорошую новую идею. I hope he will come up with a new and good idea.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Не упускай такую хорошую возможность. Don't let such a good opportunity go by.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!