Примеры употребления "хорошо провести день" в русском

<>
Я просто пытаюсь хорошо провести День Благодарения, а никто даже не прикоснулся к запеканке, которую я приготовила. I just want to have a really nice Thanksgiving, and no one has touched the stuffing that I had made.
Мы просто пытаемся хорошо провести день, попадая мячами по хиппи. And we're just trying to have a nice day hitting golf balls at hippies.
Удачно тебе провести день в институте. Now, have a nice day at school.
Пока, и хорошо провести время. So long, have a good time.
Как ты собираешься провести День Влюбленных? How will you be spending Valentine's day?
Хорошо провести время! Have a good time!
Слушай, ты знаешь, я хотел бы провести день рождения со своей девушкой, но моя семья меня ждет. Listen, you know I'd love to spend my birthday with my gal, but my family's waiting.
желаю хорошо провести время have a good time
В течение недели, в те дни, когда нет гонок, хозяева гоночных треков позволяют людям приехать и провести день, отжигая в собственных машинах. During the week, when there is no actual motor racing going on, the owners of race circuits allow people to rock up and spend the day whizzing around in their own cars.
И тебе хорошо провести время, пап. Have a good week, Dad.
Я взял выходной, чтобы провести день с тобой. I took the day off so we could spend it together.
Я просто хотел хорошо провести выходные. I just wanted to have a good weekend.
Тогда я смогу провести День влюбленных с Джейми. Then I can have Valentine's day with Jamie.
Хорошо провести время вам, дети. Have a good week, baby.
Какой паршивый способ провести день рождения. What a lousy way to spend a birthday.
Ты не хотел бы посмотреть фильм со своими друзьями и хорошо провести время? Wouldn't you rather just watch a movie with your friends and have a good time?
Кому не захочется провести день в компании песчаных блох? Who wouldn't want to spend the day with sand fleas?
"Любому полному лысому мужчине среднего возраста с инициалами Г П Если хочешь хорошо провести время, жди меня здесь ровно в полночь". Any middle-aged, fat, balding man whose initials are G P interested in a good time, should meet me here at midnight sharp.
Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились? Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over?
Дети учатся в Штатах и как только они заканчивают, даже немного раньше, мы приезжаем сюда полазать, и хорошо провести выходные. We're in the States for the kids' school and as soon as they're finished, sometimes a few days earlier, we come here to have a good time climbing and take our holidays quietly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!