Примеры употребления "хороший район" в русском

<>
Хороший район, вкусные сладости, красивые костюмы. Good neighborhood, good candy, good costumes.
Потому что, Лейквуд хороший и безопасный район. 'Cause lakewood is a good and safe neighborhood.
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности. I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
Это происшествие — хороший пример его беспечности. That accident is a good example of his carelessness.
Этот район полностью изменился. This area has changed completely.
Я не могу уволить Кена. Он хороший работник. I cannot fire Ken. He's a good worker.
Заразить район холерой. Infect the area with cholera.
У тебя очень хороший почерк. You write a very good hand.
Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики. The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs.
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника-пожарных. Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter-troopers to the area around the village of Okhotnichy.
Вы - хороший повар. You are a good cook.
За большой частью продемократической кампании в Гонконге стоит движение Occupy Central With Love and Peace, организаторы которого пригрозили перекрыть финансовый район Гонконга, если Пекин не гарантирует настоящего всеобщего избирательного права. Behind much of the pro-democracy campaign in Hong Kong is the Occupy Central With Love and Peace movement, whose organizers have threatened to shut down the financial district if Beijing does not grant authentic universal suffrage.
У истории был хороший конец. The story had a happy ending.
Всем покинуть район спасательных работ! Everybody, leave the area of rescue works!
Он хороший скрипач, не так ли? He's a good violinist, is this not true?
Опасный район оцеплен. The hazardous area is cordoned off.
Что бы ты ни говорил, я не думаю, что Том хороший парень. No matter what you say, I don't think Tom is a nice guy.
Что самое важное, этот район характеризуется высокой сейсмической активностью. Most disturbingly, it is an area of high seismic activity.
Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу. It was such a nice day that the street was full of people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!