Примеры употребления "хорошем районе" в русском

<>
Мы живем в хорошем районе. We live in a good neighborhood.
Я хороший человек из хорошей семьи в хорошем районе и я голоден! I am a good man from a good family in a good neighborhood and I'm hungry!
В этом районе вчера произошел пожар. A fire broke out in this neighborhood last night.
Келли понимает толк в хорошем английском языке. Kelly has an eye for good English.
В этом районе могут работать воры-карманники. Pickpockets may operate in this area.
Она говорит на хорошем английском. She speaks good English.
В этом районе всё еще следуют старому обычаю. The old custom is still kept up in that district.
Его преимущество в хорошем образовании. He has the advantage of a good education.
Я встретил его в районе полудня. I met him about noon.
Он зарегистрировался в хорошем отеле. He checked in at a good hotel.
Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды. People living in this area are dying because of the lack of water.
Я хочу также забронировать там комнаты в хорошем отеле. I also want to book rooms at a good hotel there.
Вы живете в этом районе? Do you live in this area?
Машина в очень хорошем состоянии the car is in very good condition
В этом районе могут орудовать воры-карманники. Pickpockets may operate in this area.
Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили. The water rail was fit and well by the time it was released.
Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе. This is by far the best seafood restaurant in this area.
Поэтому полагаю, что россияне выступили в такой представительной компании на хорошем уровне. This is why I suggest that the Russians, given the competition, performed at a good level.
Мы живём в районе школы. We live in the neighborhood of the school.
Для менее активных акций, зарегистрированных на Нью-Йоркской фондовой бирже, фактор реализуемости акций остается на хорошем уровне, но иногда временами достаточно серьезно ослабевает, если регулярные комиссионные сборы переходят в договорные при поступлении приказа на крупные продажи. For the less active stocks listed on the New York Stock Exchange, this marketability factor is still fair, but at times can sag rather badly if regular commissions are depended on when large selling orders appear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!