Примеры употребления "хорошая" в русском

<>
Надеюсь, у тебя хорошая растяжка. I hope you stretched.
Хорошая хозяйка и верная жена? Home loving and faithful wife?
Звучит как хорошая линия Б. Sounds like a strong B story.
Хорошая отмазка от ответа на вопрос. Oh, clever way of not answering the question.
Нет, у них хорошая скамейка запасных. No, they got a bullpen this year.
Хорошая возможность встретиться в непринужденной обстановке. A chance for you to meet us with our hair down.
Но "Бич Бойз" - хорошая американская музыка. The Beach Boys are great American music.
Равновесие, хорошая физическая форма, зрительно-моторная координация. Balance, conditioning, eye-hand coordination.
Приятный кофейный цвет, хорошая кожа, широкие плечи. You've got a mochaccino face, wonderful skin, and the big, broad shoulders.
Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it?
Здесь важна хорошая память и резвая рука. It's about the science of memory and a quick hand.
Она не такая хорошая девочка, как ты думаешь. She is not such a girl as you imagine.
Хорошая прибыль Alibaba подтолкнет вверх акции JD.com Rival firm JD.com to benefit from strong Alibaba earnings
Сварка шарнира пулемета, очень хорошая, но не аккуратная. The welding on the gun's hinge, it's smart but rough-hewn.
Хорошо, что была хорошая погода для нашего пикника. Warm weather favored our picnic.
При данных обстоятельствах, не думаю, что это хорошая реклама? Under the circumstances, do you think it pays to advertise?
Я только сказала, что она хорошая, не более того. I only said she was easygoing.
Тем не менее это очень хорошая для отношений цель. But it's a great intention to have in a relationship.
Но хорошая новость - я думаю о новой настольной игре. But bright side - I thought of a great new board game.
Выяснилось, что хорошая стрелялка - именно то, что было нужно. It turns out that a first-person shooter game is exactly what I needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!