Примеры употребления "хон" в русском

<>
Переводы: все19 другие переводы19
Евнух Хон, подай кисть и чернила. Eunuch Hong, bring ink and brush here.
Профессор Хон велел собраться в холле. Professor Hong says to gather at the lecture hall now.
Чоу Гон Хон, когда ты вернёшь долг? Chow Gong Hong, when will you settle your debt?
Это фотография Хон Ну, Вьетнам, сегодняшний день. And this is a picture of Hong Ngu, Vietnam today.
В конце концов, если Хон Тхэ Сон. After all, if only Hong Tae Seong.
Вы же сказали, что я Хон Тхэ Сон! You told me I was Hong Tae Seong!
Мы оказались в Хон Ну на вьетнамской стороне, And we end up in Hong Ngu on the Vietnamese side.
Может, она из-за Хон Тхэ Сона такая нервная? Is she oversensitive because of Hong Tae Seong?
Принцесса Хон Гён и принц Сан, получите королевский приказ! Princess Hae Kyung and the Prince must come to receive the order of the King!
Теперь ты не Чхве Тхэ Сон, ты Хон Тхэ Сон. You're not Choi Tae Seong now, you're Hong Tae Seong.
Я пойду, но только потому, что это Хон Мо Э. I'm going because you said it's Hong Mo Ae.
Мне сказали, что их сын Хон Тхэ Сон тоже будет там. They said that Hong Tae Seong, the son, might be there.
В Хон Мо Э подают рис, мясо с приправами и с вином. At the Hong Mo Ae, they serve a bowl of rice wine with a dish of seasoned meat.
Пэ Кан Хи замужем, поэтому не может сказать прямо, что Хон Чжэ И её. Kang Hee is married so she can't say it straight up that Hong Jae Yi's hers.
Общеорганизационное планирование ресурсов (ОПР)/Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) (г-н Чхве Сун Хон, Главный сотрудник по информационным технологиям, помощник Генерального секретаря); Enterprise resource planning (ERP)/Information and communication technology (ICT) (by Mr. Choi Soon-hong, Chief Information Technology Officer, Assistant Secretary-General);
Г-н Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, должен приступить к своей программе в четвертом квартале 2007 года. The 2006 awardee of the Fellowship, Mr. Viet Nguyen Hong of Viet Nam is expected to start his programme in the fourth quarter of 2007.
Ожидается, что Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, начнет программу обучения в третьем квартале 2007 года в Делавэрском университете под руководством профессора Жерара Мангона. The 2006 awardee of the Fellowship, Viet Nguyen Hong of Viet Nam, is expected to start his programme in the third quarter of 2007 at the University of Delaware under the supervision of Professor Gerard Mangone.
Г-жа Хон Чжи Сун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что женщины действительно предпочитают работать в таких областях, как медицина, торговля и легкая промышленность, и, аналогично, широко представлены на руководящих должностях в данных сферах. Ms. Hong Ji Sun (Democratic People's Republic of Korea) said that it was true that women tended to go into the fields of medicine, commerce and light industry and were similarly heavily represented in administrative posts relating to those areas.
Г-н Чхве Хон Ги (Республика Корея) говорит, что делегация его страны с удовлетворением отмечает сохранение в 2006 году тенденции к выплате государствами-членами своих начисленных взносов за год в течение того же года, благодаря чему объем денежной наличности по состоянию на 16 мая 2007 года был больше, чем на конец 2006 года, и это свидетельствует о том, что все большее число членов включаются в благородное и ценное начинание по укреплению и оздоровлению финансового положения Организации. Mr. Choi Hong-ghi (Republic of Korea) said that his delegation was pleased to note that the tendency of Member States to pay their assessments within the year in which they were due had continued in 2006, making the cash resources available as at 16 May 2007 higher than at the end of 2006, and indicating that more Member States were joining in the noble and worthwhile endeavour of making the Organization financially stronger and healthier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!