Примеры употребления "холостяки" в русском с переводом "bachelor"

<>
Переводы: все142 bachelor141 single man1
Холостяки как дворняжки, а, Рик? Stray dogs and bachelors, eh, Rick?
Мы оба холостяки теперь, Хуан Пабло. But we're both bachelors now, Juan Pablo.
Грег и Терри, красивые, успешные холостяки. Greg and Terry, handsome, successful eligible bachelors.
Слышал, многие старые холостяки направляются на запад. I hear a lot of old bachelors are heading west.
Да ладно, сегодня мы с вами оба холостяки. Come now, we're both summer bachelors.
Холостяки, которые не должны ни перед кем отчитываться. Bachelors who don't have to answer to anybody.
Я просто не понимал, бывают ли среди амишей холостяки. I just didn't realize there was Amish bachelors.
Мы холостяки, но это не значит что мы живём одни. We're bachelors, it doesn't mean that we're living alone.
Элиза, не все же такие закоренелые холостяки, как мы с полковником. You see, Eliza, all men are not Confirmed old bachelors like me and the Colonel.
Он мне укажет, где помещаются холостяки, и тут пойдет у нас веселье день-деньской. He shows me where the bachelors sit, and there live we as merry as the day is long.
Действительно, ты любишь вызовы, а Пейтон как раз он и есть, но она встречается с парнями, которых ты найдешь в каталоге "самые завидные холостяки планеты", если конечно такие каталоги есть. True, you like a challenge and Peyton is certainly that, but she dates guys you'd find in a "most eligible bachelors on the planet" catalog, if such a thing existed.
Не удивительно, что вы холостяк. It's no wonder to me at all you're a bachelor.
Знаком с термином "закоренелый холостяк"? Have you ever heard the term, "confirmed bachelor"?
Вы что, ещё один "Холостяк"? Are you the next bachelor?
Что холостяк знает о любви? What does a bachelor know of love?
Мигель сова и новоявленный холостяк. Miguel's a night owl and a newly minted bachelor.
Здесь жил холостяк, это точно. A bachelor lived here, that's for sure.
Сегодня, в драматическом финале "Холостяка" Tonight, on the dramatic season finale of "The Bachelor,"
Всмысле, это же дом холостяка. I mean, it's practically a bachelor pad.
Она называет это курсом холостяка. She called it bachelor training.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!