Примеры употребления "холостой" в русском

<>
Переводы: все41 idle18 single13 blank6 celibate1 другие переводы3
Это большой риск, учитывая, что холостой выстрел производился у височной кости. That's incredibly risky, especially considering the margin of error when you're holding the barrel of a gun to someone's temporal bone.
Если потрясения достаточно сильные - и если они ударяют по ослабленной мировой экономике, которая приближается к своей "холостой" скорости, примерно в 3% годового роста - рецидив может перерасти в ужасную двойную рецессию. If the shocks are sharp enough - and if they hit a weakened global economy that is approaching its "stall speed" of around 3% annual growth - the relapse could turn into the dreaded double-dip recession.
Кроме того, отец обязан также содержать и воспитывать такого ребенка с учетом своих возможностей и продолжать содержать его в случае необходимости даже после достижения им совершеннолетия при том условии, что он холостой и не имеет наследников, которые могли бы обеспечивать ему такой уход. Furthermore, the father is also bound to maintain and educate such child according to his means and to continue maintaining him/her in case of need even after the latter has attained majority and provided he/she has no husband or wife or descendants who are in a position to supply such maintenance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!