Примеры употребления "холодная закуска" в русском

<>
Мне нужна лёгкая закуска после такой тяжёлой еды. I need a snack after having such a heavy meal.
Погода холодная. The weather is cold.
Сэндвичи с джемом и закуска Монстр Манч. Yes, jam sandwiches and a side order of Monster Munch.
Вода в озере очень холодная. The water of the lake is very cold.
Слушай, девчонки, соревнующиеся в первый день - как закуска, которой никто не хочет быть, что делает вас двоих сервированной свининой, а нас - филе-миньон. Look, day one girls are like the appetizers nobody wants to fill up on, which makes you two pigs in a blanket and us filet mignon.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался. The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
Я подумал, тебе понравится легкая закуска. I thought you might like a little snack.
Эта стена на ощупь очень холодная. This wall feels very cold.
Сладенькая, это бар, а закуска - ты. Sweetheart, in this bar you are the snacks.
Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души. It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
Твоя закуска подана и ждет тебя, дорогой. Your appetizer's plated and ready for you, sweetheart.
Холодная погода стояла три недели. The cold weather continued for three weeks.
Холодный суп - это изысканная закуска, а не бадья помоев! Chilled soup should be an exquisite mouthful, not a bucket of slop!
Как долго, эта холодная погода длится? How long will this cold weather continue?
Шампанское и закуска - для поддержания Вашей энергии. Champagne and nibbles - just to keep you ticking over.
Холодная война началась после Второй мировой войны. The Cold War began after the Second World War.
Закуска в чашках, льде в морозилке, чашках в таблице. Snacks in the bowls, ice in the freezer, cups on the table.
Холодная зима скоро закончится. The cold winter will soon be over.
И потому, жалкое содержимое вашей морозилки на ужин и, возможно, небольшая закуска от шефа, дабы подогреть аппетит. Therefore, meager contents of your freezer for dinner and perhaps a little amuse-bouche to whet the appetite.
Вода в кране круглый год только холодная. The water from the tap only runs cold all year round.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!