Примеры употребления "холмах" в русском

<>
Переводы: все221 hill215 другие переводы6
Мы пойдем играть в "зайцев и гончих" на холмах. We're going to have a game of hare and hounds on the cliffs.
орошение террас на холмах с помощью системы каналов, вырытых фермерами вдоль внутренней грани каждой террасы. Irrigation of hillside terraces by means of channels built by farmers along the inner edge of each terrace.
Ретрансляторы обычно устанавливаются на возвышенностях, холмах или высоких зданиях и обеспечивают тот же охват, что и базовые радиостанции; Repeaters are usually located on centrally located mountains, hillsides or tall buildings and provide the same coverage as base stations;
Помимо акцента на крупных поселениях продолжается расширение и некоторых более мелких поселений, включая «Анатот», «Гиват-Беньямин», «Хар-Адар», «Кошав-Яаков», «Оранит» и расположенные на холмах поселения «Итамар», «Ицхар» и «Элон-Морех». In addition to the focus on large settlements, expansion continued in some smaller ones, including “Anatot”, “Givat Benjamin”, “Har Adar”, “Kochav Ya'acov”, “Oranit” and the hilltop settlements of “Itamar”, “Yitzhar”, and “Elon Moreh”.
Я общался со многими учеными из NASA JPL, в JPL, они знамениты марсианскими вездеходами, и ученые, геологи постоянно мне говорят, что по-настоящему интересные науке, богатые для изучения области всегда на холмах. So, I've been talking to a lot of NASA JPL scientists - at JPL they are famous for the Mars rovers - and the scientists, geologists always tell me that the real interesting science, the science-rich sites, are always at the cliffs.
В мае 1988 года в Шуше местные власти приступили к депортации армян, проживавших в этом расположенном на холмах городе, из которого на протяжении последующих нескольких лет было удобно обстреливать Степанакерт, самый крупный город Карабаха. In May 1988 in Shushi, the local authorities initiated the deportation of Armenians living in that hilltop city from which Karabagh's largest city, Stepanakert, was to be so easily shelled for the next several years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!