Примеры употребления "хоккейной клюшкой" в русском

<>
Мы знаем, Карлсон был избит хоккейной клюшкой, после чего крюк для затягивания шнурков воткнули в его мозг через глаз и убили его. We know Carlson was beaten with a hockey stick, after which a lace puller entered his brain through his eye and killed him.
Это то, что нам нравится, хоккейные клюшки. That's what we like, hockey sticks.
У вас есть хоккейная клюшка, 3 старые сигнальные ракеты и банка похлебки из моллюсков. You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder.
Я действительно верю, что сейчас мы в переломной точке хоккейной клюшки графика охраняемых территорий мирового океана. And I do believe that we are at the hockey stick point of the protected area in the ocean.
Есть опасения, что информационные технологии сегодня находятся на изгибе "хоккейной клюшки", где могут сделать сильный, неожиданный рывок. The worry is that information technology is now on the bend of a "hockey stick" curve, where it will suddenly take off at much greater speed than before.
Они все начинают, выглядя как хоккейные клюшки, они все сгибаются, и они все умирают, как вы и я. They all start looking like hockey sticks, they all bend over, and they all die like you and me.
Кривая влияния на экономику такого роста, от малых начинаний через десятилетия, естественно будет выглядеть как очень большая хоккейная клюшка. The economic impact of such an exponential growth path, starting from small beginnings and viewed over decades, will certainly look like one very large hockey stick.
Но всё это так только потому, что путь компьютера только начинался, и мы были на ровной части хоккейной клюшки. But that is because computers started from small beginnings, so that we have up to now only been on the flat part of the hockey stick.
И тут не только содержание углекислого газа в атмосфере, которое выросло так быстро, что его график выглядит как хоккейная клюшка. It's not only carbon dioxide that has this hockey stick pattern of accelerated change.
Заметно, что она становится похожа на хоккейную клюшку, начиная с 60-х и 70-х годов, и сейчас у неё правильная траектория. And you can see that it kind of hockey sticks up around the 1960s and '70s, and it's on kind of a nice trajectory right now.
Ну и что, что я не знаю, как ударить мяч клюшкой, сидя верхом на лошади, или засмеяться так, чтобы не показывать свои зубы? So what if I don't know how to hit a ball with a stick on a horse, or laugh without showing my teeth?
Независимо от того, что еще можно сказать о взглядах губернатора, никто не может назвать выбор "хоккейной мамы" из Аляски смелым предложением для достижения консенсуса. Whatever else you say about the governor's views, no one could call the choice of the "hockey mom" from Alaska a bold bid for consensus.
Может, он не захочет мериться своей клюшкой для поло. Maybe he doesn't want to get measured for his polo mallet.
Обе могут приписывать себе примитивные добродетели "хоккейной" или "футбольной мамы", т.е. прибегают именно к тому типу эмоциональной риторики, которую не могут использовать более шаблонные профессиональные политики-мужчины, даже (или особенно) находящиеся в высшем руководстве партии. Both can issue homespun appeals as "hockey moms" or "soccer moms" - precisely the type of emotionalism that more cut-and-dried professional male politicians, even (or especially) at the top of the party, cannot manage to deliver.
И тот факт, что он, придя в ярость на дороге, однажды ударил другого водителя клюшкой для гольфа. he had a bit of road rage and golf-clubbed a driver the other day.
Все равно что если бы она была в хоккейной маске с мачете наперевес. She may as well have been wearing a hockey mask and carrying a machete.
Понимаешь, Рик, были проведены исследования и выяснилось, что в любой системе, строящейся на сотрудничестве - что в косяке рыб, что в профессиональной хоккейной команде, скажем - коммуникация обозначена экспертами, как главный и ключевой фактор успеха. See, Rick, they've done studies and they found that in any system that relies on cooperation from a school of fish, say, or even a professional hockey team, for example, these experts have identified communication as the number one single key to success.
Он вратарь в стартовом составе хоккейной команды. He's the starting goalie on the hockey team.
Хоккейной шайбой в голову? Hockey puck to the head?
Да потому что никто не хочет видеть шоу о ребяческой хоккейной команде. Because no one wants to watch a show about some wittle hockey team.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!