Примеры употребления "хоккейная" в русском

<>
Переводы: все36 hockey36
Хоккейная лига будет сражаться до последнего. Hockey will be fighting you to the last man.
Голубая хоккейная сумка в стенном сейфе на работе. Blue hockey bag in the wall safe at work.
Женская сборная хоккейная команда- бронзовый призер Зимних Азиатских игр 1998 года. The women's ice hockey team won bronze in the 1998 Asian Winter Games.
У вас есть хоккейная клюшка, 3 старые сигнальные ракеты и банка похлебки из моллюсков. You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder.
Никакой больше обработанной курицы которая выглядит, как хоккейная шайба и на вкус как мокрая бумага. No more processed chicken that looks like a hockey puck and tastes like wet paper.
Кривая влияния на экономику такого роста, от малых начинаний через десятилетия, естественно будет выглядеть как очень большая хоккейная клюшка. The economic impact of such an exponential growth path, starting from small beginnings and viewed over decades, will certainly look like one very large hockey stick.
И тут не только содержание углекислого газа в атмосфере, которое выросло так быстро, что его график выглядит как хоккейная клюшка. It's not only carbon dioxide that has this hockey stick pattern of accelerated change.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин - обыкновенная, богобоязненная "хоккейная мама", которая охотится на лосей, является евангелисткой, и даже ее хаотичная семейная жизнь - признак того, что она настоящая, типичная американка. To her legions of lipstick-waving fans on the right, Palin is a down-to-earth, God-fearing "hockey mom" whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин — обыкновенная, богобоязненная «хоккейная мама», которая охотится на лосей, является евангелистской, и даже ее хаотичная семейная жизнь — признак того, что она настоящая, типичная американка. To her legions of lipstick-waving fans on the right, Palin is a down-to-earth, God-fearing “hockey mom” whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.
Я не ношу хоккейные трусы. I'm not wearing hockey pads.
Ты сделал его хоккейным тренером. You made him a hockey coach.
Я лупил их как хоккейную шайбу. I banged them around like a hockey puck.
Это были не настоящие хоккейные шайбы. Those weren't real hockey pucks.
Он вратарь в стартовом составе хоккейной команды. He's the starting goalie on the hockey team.
Это то, что нам нравится, хоккейные клюшки. That's what we like, hockey sticks.
в спортивные стадионы, баскетбольные и хоккейные арены. sports stadiums, basketball arenas and hockey arenas.
Не потому, что он похож на хоккейную шайбу. Not because Pac-Man looks like a hockey puck.
А ты, Трэвис, открыто носишь хоккейный свитер Кайли. And, Travis, you're literally wearing Kylie's varsity field hockey Jersey.
Я сниму часть денег, чтобы вернуть хоккейному фанату его сбережения. I'm gonna make one withdrawal to get a hockey fan his life savings back.
Вы были правы, когда утвердили идею сделать его хоккейным тренером. You were so right to champion the idea of him being a hockey coach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!