Примеры употребления "хозяйственный автомобиль" в русском

<>
Твоя мать может водить автомобиль? Can your mother drive a car?
Чтобы вы полезли в хозяйственный лифт. To drive you, my friend, into the service lift.
Я купил ей новый автомобиль. I bought her a new car.
Я не хозяйственный. I'm no handyman.
Автомобиль врезался в грузовик. The car crashed into the truck.
Нанялся в хозяйственный магазин к Кловеру, здесь в городе. Went to work for Clover's Hardware here in town.
Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги. A big car flew off the road today.
При тебе были все тайные отмычки, хозяйственный и выкидной нож, которые ношу я. Was that you had Every hidden lockpick, box cutter, and switchblade that i carry.
Её чуть не сбил автомобиль. She was almost knocked down by a car.
Если она хочет выбрать новые занавески, иди в хозяйственный магазин. If she wants to look at new window treatments, you go to crate barn.
Автомобиль сломался, проехав полчаса. The car broke down after half an hour's driving.
Мы можем позвонить в хозяйственный отдел, но мы не можем общаться с внешним миром. We can call Housewares, but we can't communicate with the outside world.
Я хочу купить новый автомобиль. I want to buy a new car.
Даже для менее удачливых хозяйственный риск обычно был весьма невелик: уровень безработицы среди женатых мужчин в 1960-х составлял в среднем 2,7%, и найти новое место работы было сравнительно простым делом. Even for those not so lucky, economic risks were usually fairly low: the unemployment rate for married men during the 1960’s averaged 2.7%, and finding a new job was a relatively simple matter.
Мой автомобиль застрахован. I am insured for the car.
Во-первых, высокий хозяйственный долг означает то, что если процентные ставки повысятся, а при нормальном экономическом восстановлении они всегда повышаются, то хозяйства окажутся без единого цента. First, high household debt means that if interest rates rise, as they do in a normal recovery, households will find themselves strapped.
Новый автомобиль посрамит остальные. This new car will put other cars to shame.
Хозяйственный мусор: органические и неорганические бытовые отходы (например, пищевые отходы, бумага, стекло и аналогичные кухонные отходы), не содержащие отходов, образуемых в ходе эксплуатации судна, или их компонентов. Household refuse: organic and inorganic household waste (e.g. remains of food, paper, glass and similar kitchen waste) which does not contain components of the other types of waste defined as connected with the operation of the vessel.
Я бы хотел взять напрокат автомобиль. I'd like to rent a car.
Хотя 23 июня 2004 года хозяйственный суд Минска и кассационный суд сняли с БХК обвинения в нарушении налогового законодательства, Комитет государственного контроля, как сообщают, продолжает уголовное преследование- на этот раз лично против председателя БХК Татьяны Працко и бухгалтера Комитета Татьяны Руткевич, обвиняя их в преступлении, влекущем за собой уголовное наказание сроком до семи лет лишения свободы и конфискацию имущества. Although the Minsk Economic Court and the Court of Cassation acquitted BHC of tax violations on 23 June 2004, the Committee of State Control reportedly continues to pursue individual criminal cases against Tatsyana Pratsko, chairperson of BHC, and its accountant, Tatsyana Rutkevich, on charges that carry a maximum sentence of seven years'imprisonment and confiscation of property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!