Примеры употребления "хозяйственном" в русском

<>
Переводы: все193 economic152 household33 utility2 другие переводы6
16 апреля, в среду он купил пильный диск в хозяйственном магазине в 15.48, в 6 кварталах от его дома. On Wednesday, April 16, he bought a circular saw blade from a hardware store at 3:48 p.m. six blocks away from his house.
Он разработал программное обеспечение для управления, запчасти и запасы, необходимые для печати оружия, были доступны онлайн и в местном хозяйственном магазине. Once he designed the software to drive it, the parts and supplies needed to print a gun were available online and at the local hardware store.
Так как один работал в хозяйственном магазине а другие в магазине косметики и парикмахерской, он может быть нацелен на местные предприятия. Since one worked at a hardware store and the others at a body shop and a hair salon, maybe he's targeting local businesses.
Я извлекаю информацию из определенной окружающей среды, используя простейшие технологические устройства для сбора данных, обычно все, что можно найти в любом хозяйственном магазине. I extract information from a specific environment using very low-tech data collecting devices - generally anything I can find in the hardware store.
А почему ты был не в хозяйственном отделе? And why weren't you with the laundry?
Согласно положениям этой статьи, лицо, которое при исполнении своих служебных обязанностей согласилось принять, взяло на хранение или оказало помощь в размещении или передаче имущественных ценностей, принадлежащих третьему лицу, и которое не проверило правомочного в хозяйственном отношении лица, с требуемой в данных обстоятельствах добросовестностью, наказывается лишением свободы на срок до одного года, арестом или штрафом. Under this provision, anyone who, in the exercise of his profession, accepts, keeps on deposit or helps to invest or transfer assets belonging to a third party and fails to verify the identity of the beneficial owner with the diligence that can reasonably be expected under the circumstances, shall be subject to a prison term of up to one year, arrest or a fine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!