Примеры употребления "ходят" в русском

<>
Переводы: все1211 go739 walk297 move20 другие переводы155
В чужой монастырь со своим уставом не ходят. When in Rome, do as the Romans do.
И люди, которые ходят под парусом в белых фуражках. And people in white hats sailing boats.
Как часто ходят поезда до ... ? How often do the trains run to … ?
Дети ходят в греческих туниках. The children wear grecian tunics.
Как часто ходят автобусы до ... ? How often do the buses run to … ?
О его исцеляющих способностях ходят легенды. Its healing powers are legendary.
Они всегда ходят группами по пять. They always travel in groups of five.
Ходят слухи, что ты укокошила Брома. There's some talk that you did Brom in.
Он не ходят вокруг да около. They don't spend a lot of time dicking around.
Ходят слухи, что это работа жнецов. Rumor has it, it was the reapers.
Ходят слухи, что ты совсем недотрога. Rumor has it you're a real cold fish.
Здесь автобусы ходят каждые десять минут. The buses run every ten minutes here.
Извращенцы и шлюхи ходят в шелках! Debauchers and whores in fine silk!
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства". Talk of a "strategic partnership" is in the air.
Автобусы ходят с интервалом в десять минут. Buses run every ten minutes.
И что за лохи ходят сюда танцевать? And what kind of loser comes here to dance?
Они ходят по ресторанам, они смотрят шоу". They eat out, they see shows."
Только безработные ходят на свидания по средам. Only unemployed people date on Wednesdays.
Интеллигентные люди в трансформаторную будку не ходят. Intelligent people don't meddle with transformer cabins.
Ходят слухи, что она нашла новую работу. There are rumors that she found a new job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!