Примеры употребления "ходом работ" в русском

<>
Переводы: все55 progress51 другие переводы4
обеспечение контроля за ходом работ, надзора и отчетности по вопросам осуществления плана действий и поощрение различных органов системы Организации Объединенных Наций, внося-щих свой вклад в общую повестку дня; Reviewing, monitoring and reporting on the implementation of the business plan and rewarding the various United Nations bodies contributing to the common agenda;
Для оказания помощи в выполнении этого мандата в Брюсселе было открыто совместное отделение Европейской комиссии/Всемирного банка для Юго-Западной Европы, у которого есть свой веб-сайт, где можно ознакомиться с ходом работ по восстановлению региона. To help carry out this mandate, a joint European Commission/World Bank Office for South-Eastern Europe was opened in Brussels, which maintains a web site providing information on the reconstruction process in the region.
Комитет запросил и получил дополнительную информацию о роли и функции координатора по вопросам эксплуатации здания с указанием того, что должность сотрудника класса С-3 испрашивается, в частности, для подготовки, планирования, составления графика и осуществления надзора за ходом работ, связанных с использованием новых помещений. The Committee requested and received additional information on the role and functions of the building management coordinator indicating that a P-3 level position was requested for, inter alia, the preparation, planning, scheduling and supervising of work related to the new premises.
Консультативный Комитет запросил и получил дополнительную информацию о роли и функции координатора по вопросам эксплуатации здания с указанием того, что должность сотрудника класса С-3 испрашивается, в частности, для подготовки, планирования, составления графика и осуществления надзора за ходом работ, связанных с использованием новых помещений. The Advisory Committee requested and received additional information on the role and functions of the building management coordinator indicating that a P-3 level position was requested for, inter alia, the preparation, planning, scheduling and supervising of work related to the new premises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!