Примеры употребления "ходишь" в русском

<>
Переводы: все1083 go739 walk297 move20 другие переводы27
Ты ходишь по кругу, дорогуша. You're going around in circles, deary.
Ты ходишь по краю, Центурион! You walk among fire pits, Centurion!
Для меня же - просто плоскость, по которой ходишь ты. To me it's a flat plane, on top of which you move around.
Ты ходишь в начальную школу? Do you go to an elementary school?
Ты ходишь так, будто ластик трещит. When you walk, it's like erasers clapping.
Если ты попадаешь на что-то о планировании семьи - ты ходишь. If you land on anything pro-family planning, you move ahead.
Ты не ходишь на всенощную. You don't go to Mass.
Ты много ходишь и никогда не растолстеешь. You get to walk a lot and don't get fat.
В какую школу ты ходишь? What school do you go to?
Ты вообще видел, как ты по улице ходишь? Have you ever seen you walk down the street?
Ты ходишь в церковь для темнокожих. You go to one of those singing black churches.
А то ты ходишь по канату, как циркач. Like a circus performer, you walk a tightrope.
Ты часто ходишь домой к Мью. You often go to Mew's place.
Ходишь свободным, а если опять дурака сваляешь, я буду твоим клоуном. He'll walk free, do it again, and that'll be your fault.
Ты обычно не ходишь в этот бассейн? You usually do not go in the pool?
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху. Yes, I myself have loafers which are just like walking on air.
через то же место, которым ходишь в туалет?" Like, where you go to the bathroom?"
Если ты ходишь, как утка и говоришь, как утка, ты и есть утка. Well, if it walks like a duck, talks like a duck.
Не постишься, не причащаешься, на исповедь не ходишь. You don't fast, take communion or go to confession.
Когда тебя сильно бьют по этой кости, то потом всю жизнь так ходишь. If they hit this bone hard enough you walk like this for ever.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!