Примеры употребления "ходим" в русском

<>
Переводы: все1068 go739 walk297 move20 другие переводы12
Мы не ходим как утки. We do not waddle like a duck.
Мы ходим по краю, куколка! Living on the edge, baby doll!
Мы вместе ходим на фитнес. We do pilates together.
Мы ходим вместе на физру. We have gym together.
Вот от этой травы мы ходим избавиться. We have this grass we want to get rid of.
Мистер Пауэлл и я ходим по струнке. Mr Powell and I run a very tight ship.
Мы с мужем очень часто ходим в театры. My husband and I are very frequent theatregoers.
Мы ходим по домам и агитируем за мою невестку. We're just out canvassing for my sister in law.
Каждый год мы всей компанией ходим на лыжную прогулку. But anyway, every year we've taken the whole company on a ski trip.
- Мы и по сей день остаемся последовательницами Христа, но мы больше не ходим в церковь. “We’re still followers of Christ, but we’re not attending church any more.
В договоре об отношениях указано, что каждый второй четверг месяца, или каждый третий в месяце, где пять четвергов, мы ходим на свидание. Our relationship agreement specifies that the second Thursday of every month, or the third Thursday in a month with five Thursdays, is date night.
Асбест был, и во многих случаях остается, заложен в дома, где мы живем, офисы, где мы работаем, школы, где мы учимся, и магазины, куда мы ходим за покупками. Asbestos has been, and in many cases still is, embedded in the homes we live in, the offices we work in, the schools we are educated in, and the stores we shop in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!