Примеры употребления "ховардом" в русском

<>
Переводы: все30 howard30
В общем, эм, надеюсь, ты хорошо проводишь время с Ховардом и остальными. HE LAUGHS Anyway, er, I hope you're having a nice time with Howard and everyone.
Сенат назначил специальный комитет во главе с демократом Сэмом Эрвиным и республиканцем Ховардом Бейкером. Этот комитет выслушивал свидетелей и собирал официальные доказательства, которые привели затем к обвинению 40 чиновников администрации и осуждению нескольких ведущих сотрудников Белого дома, а также к отставке Никсона. The Senate appointed a special select committee, headed by Democrat Sam Ervin and Republican Howard Baker, which heard testimony and gathered official evidence that led to the indictment of 40 administration officials and the conviction of several top White House aides, as well as to Nixon’s resignation.
Извините, Ховард, я скоро вернусь. Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy.
Работаю в медицинском центре Ховарда. I work at Howard Medical Centre.
Анны Ховард Шоу, знаменитой американской феминистки. Of anna howard shaw, famed american suffragette.
Источник. Режиссер «Соло» Рон Ховард (Ron Howard) Source: Solo director Ron Howard
Вы не собираетесь становиться робким, правда Ховард? You're not going to get bashful on me now, are you, Howard?
Потому что ты тычешь ему в нос успехами Ховарда. Yes, 'cause you rub his nose in Howard's success.
Его даже построили, но ничего общего с видением Ховарда. It even got built, but nothing to do with this vision that Howard had.
"Райен Ховард - младший коммерческий партнер в средней фирме поставки бумаги". Ryan Howard is a junior sales associate at a mid-range paper supply firm.
Прямо сейчас, вы смотрите на живую радиопередачу шоу Ховарда Стерна. Right now, you're getting a look at a live broadcast of The Howard Stern Show.
А вот еще одно очень "утопическое" видение, Эбенезера Ховарда "Город-сад". And here is another very famous "Utopian" vision, that of Ebenezer Howard, "The Garden City."
В августе 2006 года новый губернатор Алан Хакл сменил на этом посту Ховарда Пиерса. A new Governor, Alan Huckle, replaced outgoing Governor Howard Pearce in August 2006.
Если бы только Люси Ховард не расцвела за лето, а стив Джонсон не заметил это соцветие. If only Lucy Howard hadn't developed over the summer, and Steve Johnson hadn't taken notice of it.
К тому же, вчера я был в "Ховард Джонсоне" в Юджине на ежегодном съезде пчеловодов Орегона. Besides, I was at the Howard Johnson in Eugene last night for this year's Oregon beekeeper's con.
Вот здесь написано: "Битва за Нью Хэмпшир: Ховард Дин баллатируется в президенты" - статьи про Ховарда Дина. And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire: Howard Dean for President" - articles on Howard Dean.
Вот здесь написано: "Битва за Нью Хэмпшир: Ховард Дин баллатируется в президенты" - статьи про Ховарда Дина. And this is hard to read, but this says "Battle for New Hampshire: Howard Dean for President" - articles on Howard Dean.
В ваше оправдание, я думаю, что все мы в чёрно-белом варианте похожи на Мо Ховарда. In your defense, I suppose black and white makes us all look a bit like Moe Howard.
Её авторами были будущий лидер Лейбористской партии Майкл Фут, либеральный журналист Фрэнк Оуэн и консервативный журналист Питер Ховард. Its authors were the future Labour Party leader Michael Foot, the Liberal journalist Frank Owen, and the Conservative journalist Peter Howard.
Сильнейшая засуха в Австралии в минувшем году точно так же стала насмешкой над пренебрежительным отношением Ховарда к изменению климата. Australia's great drought this past year has similarly made a mockery of Howard's dismissive attitude toward climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!