Примеры употребления "хлором" в русском

<>
Переводы: все150 chlorine150
другие производные метана, этана или пропана, галоидированные лишь фтором и хлором Other derivatives of methane, ethane or propane halogenated only with fluorine and chlorine
В результате взаимодействия водорода с хлором, содержащимся в галоидированных отходах, образуются хлористый водород (HCl) и негалоидированные отходы. Hydrogen reacts with chlorine in halogenated waste to produce hydrogen chloride (HCl) and non-halogenated waste.
В их число, например, входят США, которые уже пытаются получить разрешение для своих фермеров продавать в Британии куриц, обработанных хлором. This includes the US, which is already seeking approval for its farmers to sell chlorine-washed chicken in the UK.
В этой связи разблокирование поставок защитных масок, вилочных погрузчиков и компьютеров будет способствовать повышению эффективности работы с хлором и улучшению бухгалтерского учета. In this regard, the release of protective masks, forklifts and computers from hold will enhance chlorine handling and record-keeping.
Полихлорированные нафталины (ПХН) определяются как органические химические соединения, в основе которых лежит принцип нафталинового кольца, в котором один или несколько атомов водорода заменяются хлором. PCNs were defined as organic chemical compounds based on the naphthalene ring system, where one or more hydrogen atoms have been replaced by chlorine.
Эффективность брома по сравнению с хлором для глобального разрушения озона (на атомной основе), как правило, называемая " а ", переоценена в сторону повышения с 45 до показателя 60. The effectiveness of bromine compared with chlorine for global ozone depletion (on a per-atom basis), typically referred to as α, has been re-evaluated upward from 45 to a value of 60.
Прибытие все большего количества баллонов с хлором в отсутствие надлежащих защитных принадлежностей на местах, в частности защитных масок с соответствующими фильтрами, вызывает серьезное беспокойство в плане охраны здоровья рабочего персонала и контролеров. The increasing arrivals of chlorine cylinders without the availability of adequate safety equipment, particularly protective masks with appropriate filters at sites, are causing major safety concerns for implementing and observation personnel.
Страны Северной Европы особенно старательно оберегают свои местные стандарты, им отвратительна мысль о курицах, обработанных хлором, о генетически модифицированных фруктах и овощах, хотя научных доказательств того, что эти методы производства продовольствия несут угрозу здоровью, нет. Northern European countries, in particular, cherish their local standards and spurn the thought of eating chlorine-disinfected chicken or genetically modified fruits and vegetables, even if there is no scientific evidence that these production methods pose a health threat.
Во время перевозки некоторые наружные фланцевые соединения на всех цистернах с хлором, вероятно, окажутся ниже поверхностного уровня жидкости, например при подъеме или спуске с небольшим уклоном или при перемещении продукта внутри цистерны под действием сил, обычно возникающих при перевозке. It is likely that some external flanges on all chlorine tankers will be under the liquid surface during a journey, for example during climb or descent of moderate inclines, and when there is product movement within the tank caused by normal transport forces.
Мы должны призвать к прекращению огня, прежде чем дождь из стали, кластерных и фосфорных бомб и бочек с хлором упадёт с летящих на малой высоте вертолётов Асада на последние районы Алеппо, ещё удерживаемые умеренными повстанцами. До этого момента остаются считанные дни, или даже часы. We must call a halt in the days (if not hours) ahead to the rain of steel, the cluster and phosphorus bombs, and the barrels of chlorine dropped from low-flying government helicopters on the last parts of Aleppo held by moderate rebels.
Одинаковый уровень хлора и щелочи. Exact chlorine and alkali levels.
В воду для фотостудий добавляют хлор. The water at the photographer's studio uses chlorine.
Получается когда объединяют хлор и фенол. Produced when you combine chlorine and phenol.
Цистерны для хлора и диоксида серы Tanks for chlorine and sulphur dioxide
Когда хлор попал в тормозную жидкость, бум. When the chlorine tablets hit the brake fluid, boom.
" ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: [UN] 1017 ХЛОР ". “EMPTY TANK-VEHICLE, 2, LAST LOAD: [UN] 1017 CHLORINE
Аксиальные атомы хлора, вероятно, служат местами энзимной деградации. Axial chlorine atoms may probably provide available sites for enzymatic degradation.
Такое бывает при вдыхании кислых газов или хлора. It occurs as a result of inhaling acid gases or chlorine.
Кристаллы поваренной соли состоят из атомов натрия и хлора. A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms.
Для процесса требуется источник газообразного фтора или трехфтористого хлора. The process requires a source of fluorine gas or chlorine trifluoride.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!