Примеры употребления "хлопок " алабама "" в русском

<>
«О, это был прекрасный самолет, — говорит он по телефону из своего дома в штате Алабама, — Следует помнить, что в Корее этот небольшой МиГ-15 смог успешно сделать то, на что были не способны все эти „Фокке-Вульфы“ и „Мессершмиты“ во время Второй мировой войны — он выдавил из воздушного пространства бомбардировочную авиацию Соединенных Штатов Америки». “Oh, it was a wonderful airplane,” he says from his home in Alabama. “You have to remember that the little MiG-15 in Korea was successful doing what all the Focke-Wulfs and Messerschmitts of World War II were never able to do: Drive the United States bomber force right out the sky.”
Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок. For Africans, however, these changes are cosmetic, doing little or nothing to lift cotton prices.
Член Республиканской партии Майк Роджерс (Mike Rogers) из штата Алабама, являющийся председателем Подкомитета по стратегическим силам Комитета во вооружениям Палаты представителей Конгресса США подтвердил, что военный план близок к завершению, и что, «по всей вероятности, будет рекомендовано проведение дальнейших существенных сокращений ядерных сил Соединенных Штатов». Rep. Mike Rogers (R-Ala.), chairman of the House Armed Services subcommittee on strategic forces recently confirmed that the war plan is nearly complete and “is likely to recommend significant further U.S. nuclear force reductions”.
Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева. Prices for cotton were so low last year that Madi cut his acreage.
Март 2009 года, округ Кофе и округ Женева в штате Алабама: 10 убитых, 6 раненых. March 2009, Coffee and Geneva counties in Alabama: 10 people killed, six hurt.
В результате, субсидии на хлопок, которые снижают цены и замещают африканский экспорт, будут резко сокращены, а экспорт хлопка из самых бедных стран получит режим освобождения от пошлин и отсутствия квот на рынках богатых стран. As a result, cotton subsidies, which depress prices and displace African exports, would be sharply curtailed, and cotton exports from poor countries would receive duty-free, quota-free treatment in rich-country markets.
Когда я заканчивал Оксфорд, то в качестве студента поехал в США в штат Алабама. At the end of my years at Oxford, I went as a student to the United States and visited Alabama.
Ведь большой доход будет приносить торговля лишь некоторой продукцией, такой как хлопок и сахар, которая не потребляется в больших количествах бедными странами. Clear-cut gains exist only for a few commodities, such as cotton and sugar, which are not consumed in large quantities by poor households.
Под именем Морриса Блэка он арендовал машину в Мобиле, штат Алабама. He had rented a car from a place in Mobile, Alabama, saying he was Morris Black.
Сегодня 70 миллионов граждан Египта живут намного лучше, чем их предшественники, выращивавшие хлопок и зерно и облагавшиеся высокими налогами во время правления Мехмета - Али. Today's 70 million Egyptians live much better than their heavily taxed cotton- and grain-growing predecessors of Mehemet Ali's time.
Если бы я знала, то была бы замужем за мистером Бигом, жила бы в фантастической квартире в большом штате, не Алабама. Seriously, if I knew, I would be married to Mr. Big, living in a fantastic apartment in the great state of Not Alabama.
Упразднение субсидий приведет к повышению цен на хлопок на приблизительно 15%. Take away subsidies and cotton prices will rise, perhaps as much as 15%.
"Зои Харт в отставке в Блюбелл, Алабама". Zoe Hart is retired in bluebell, Alabama.
Таким образом, недавние торговые переговоры имеют сюрреалистичную атмосферу, потому что независимо от результатов в конечном счете субсидии на хлопок придется отменить. Thus, recent trade negotiations have a surreal air about them, because, whatever their outcome, ultimately cotton subsidies will have to go.
Если я еще раз услышу "Родной дом, Алабама" If I hear "Sweet Home Alabama"
Он знает, что будущее его детей зависит от цен на хлопок. He knows his children's future depends on better prices for cotton.
"Алабама", это последнее предупреждение. Alabama, this is your final warning.
Европейский Союз также способствует поддержанию низких цен на хлопок, выделяя фермерам в Греции около миллиарда долларов в год на выращивание хлопка в убыток себе. The European Union also contributes to low cotton prices, paying farmers in Greece about $1 billion a year to grow the crop at a loss.
Джорджия, Техасский университет, Алабама, Южная Каролина. Georgia, University of Texas, Alabama, SC.
В-четвертых, канал помощи через бюджет центрального правительства или через местные органы власти, чтобы чиновники могли приобрести легитимность путем предоставления услуг и инфраструктуры, а также предоставить субсидии и программы поддержки цен, чтобы заменить опиумный мак законными культурами, такими как хлопок, который производился в прошлом. Fourth, channel aid through the central government budget, or through local authorities, so that officials can acquire legitimacy by providing services and infrastructure, and provide subsidies and price-support programs to replace poppies with licit crops such as cotton, which was produced in the past.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!