Примеры употребления "хлопка" в русском

<>
Переводы: все225 cotton214 другие переводы11
Это отходы из производства хлопка. It's a waste product.
И он носит рубашки из жатого хлопка? And he wears cheesecloth shirts?
Серый костюм и черные носки из хлопка. I'm wearing my grey suit and black lisle socks.
Раз в неделю я выезжаю, чтобы набрать хлопка, тысячелистника, другие лекарства, и я складываю их. Once a week I head out to pick up cottonwood, yarrow bark, some other meds, and I store it.
aприборы или глушители, специально спроектированные для снижения шума под водой на частотах ниже 10 кГц, или специально смонтированные приборы для смягчения хлопка выброса; или Devices or enclosures specially designed for underwater noise reduction in frequencies below 10 kHz or special mounting devices for shock mitigation; or
приборы или глушители, специально спроектированные для снижения шума под водой на частотах ниже 10 кГц, или специально смонтированные приборы для смягчения хлопка выброса; или Devices or enclosures specially designed for underwater noise reduction in frequencies below 10 kHz, or special mounting devices for shock mitigation; or
приборы или глушители, специально спроектированные для снижения шума под водой на частотах ниже 10 кГц, или специально смонтированные приборы для смягчения хлопка выброса; и Devices or enclosures specially designed for underwater noise reduction in frequencies below 10 kHz or special mounting devices for shock mitigation; and
Это возможно осуществить в любой точке мира, не беспокоясь о том, что будет нехватка рисовой шелухи или кожуры семян хлопка, потому что всегда будет выбор. You want to be able to do this anywhere in the world and not worry about peak rice hull or peak cottonseed hulls, because you have multiple choices.
Срок действия электронной складской квитанции заканчивается, когда грузоотправитель/держатель возвращает свои квитанции выдавшему их складу (который становится держателем) и дает поручение в отношении физической отгрузки кип хлопка. The electronic warehouse receipt comes to an end when a shipper-holder transfers his receipts back to the issuing warehouse (who then becomes the holder) along with instructions regarding shipment of the physical bales.
История открытия первой гравитационной волны началась в понедельник утром в сентябре, и началась она с хлопка. Сигнал был такой четкий и громкий, что Вайс подумал: «Нет, это ерунда, ничего из этого не выйдет». The story of the first gravitational-wave detection began on a Monday morning in September, and it started with a bang: a signal so loud and clear that Weiss thought, “This is crap.
Целью этого мероприятия является, в частности, установление точной схемы передвижения и местонахождения грузовика «Мицубиси» на заключительных стадиях операции; установление единого понимания событий в момент взрыва; отработка новых следственных версий; и уточнение того, было ли услышано два хлопка и было ли использовано два самодельных взрывных устройства. The objective is among other things to establish the exact movements and positioning of the Mitsubishi truck at the final stages of the operation; to establish a commonality of understanding of events at the time of the explosion; to develop additional investigative leads; and to clarify whether two sounds were heard and two IEDs used.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!