Примеры употребления "хип-хопе" в русском

<>
Переводы: все33 hip hop17 hip-hop16
В современном хип-хопе речь идет либо о сексе, либо о насилии. The imagery in popular hip hop is either extremely sexual or extremely violent.
Меня растили на песнях альбома "Свобода быть тобой и мной", хип-хопе - - не столь много любителей хип-хопа в этом зале. I was raised on "Free to be you and me" - hip-hop - not as many woohoos for hip-hop in the house.
Мои самые первые воспоминания о хип-хопе относятся к тому времени, когда я мог выглянуть из окна и воочию увидеть все то, о чем говорилось в тех композициях. My earliest memories of hip hop, I think of a time when everything I heard in a rap song, I could look out my window and actually visualize the lyrics so clearly.
Почему я беспокоюсь за хип-хоп Why I Care About Hip Hop
вспомните хип-хоп и джаз. think hip-hop and jazz.
Это не хип-хоп, это электро. It's not hip hop, it's electro.
Балет, чечётку, джаз, классику, хип-хоп. Ballet, tap, jazz, lyrical, hip-hop.
Хип-хоп стал не более чем инструментом рекламы. Hip hop culture has become a big advertising tool and nothing more.
Я пропустил три занятия по хип-хопу. I skipped three hip-hop dance classes.
Я больше люблю хип-хоп и гангста-рэп, всякое такое. I prefer hip hop, gangsta rap, that sort of thing.
Спасибо за хип-хоп - и истории Аниты Хилл. Thank you for hip-hop - and Anita Hill.
У меня острая головная боль и ваш дебильный хип-хоп не помогает. I've got a splitting headache and your stupid hip hop isn't helping.
Поэтому ранние исполнители хип-хопа зацикливали определенные части. So the early hip-hop guys would loop certain sections.
Связь между хип-хопом и сообществом, в котором он зародился, разрушилась, хип-хоп стал вредным. There is a disconnect with hip hop and the community where it was started, but it has become somewhat of a detriment.
Мне всегда казалось, там одежду и причиндалы для хип-хопа продают, разные размеры и все такое. I always thought it was a hip-Hop clothing store With a huge range of sizes.
Хип-хоп стал отражением жизни бедных кварталов, в которых мы росли и которые мы любили. Hip hop was a reflection of the impoverished neighborhoods we were being raised in and we loved it.
Меня растили на песнях альбома "Свобода быть тобой и мной", хип-хопе - - не столь много любителей хип-хопа в этом зале. I was raised on "Free to be you and me" - hip-hop - not as many woohoos for hip-hop in the house.
Я очень хорошо знаком с сексом и насилием, которые хорошо продаются в сфере хип-хопа. I was very cognizant of sex and violence being what sells in hip hop.
Благодаря спасшей его работнице благотворительной миссии, Джал стал звездой хип-хопа и теперь является борцом за права детей в зонах боевых действий. Rescued by an aid worker, he's become an international hip-hop star and an activist for kids in war zones.
Связь между хип-хопом и сообществом, в котором он зародился, разрушилась, хип-хоп стал вредным. There is a disconnect with hip hop and the community where it was started, but it has become somewhat of a detriment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!