Примеры употребления "химоружия" в русском

<>
Переводы: все8 chemical weapons8
Сирия уничтожила оборудование для химоружия Syria destroyed equipment for chemical weapons
Группа международных экспертов сообщила, что Сирия вывела из строя заявленные фабрики по производству химоружия. A group of international experts reported that Syria has disabled its declared factories producing chemical weapons.
Теперь, когда этот этап пройден, следующим шагом должно стать уничтожение уже имеющегося у сирийской армии химоружия. Now, when this phase is over, the next step must be to destroy the chemical weapons already existing in the Syrian army.
По словам Смита, процесс уничтожения инфраструктуры по производству химоружия был "особенно непрост", так как работать пришлось в условиях продолжающегося конфликта. According to Smith, the process of destroying the infrastructure for the production of chemical weapons was "especially difficult" since it was necessary to work under conditions of an ongoing conflict.
Главной задачей инспекторов было не терять времени - чтобы не позволить сирийским властям произвести больше химоружия - и уничтожить инфраструктуру для смешивания химикатов и снаряжения боеприпасов. The main objective of the inspectors was to not lose time - in order to not allow Syrian authorities to produce more chemical weapons - and destroy the infrastructure for mixing chemicals and loading ammunition.
Например, в Сирии позиции Франции и США довольно близки, при этом Трамп демонстрируют больше готовности (чем его предшественник, Барак Обама) добиваться соблюдения «красной черты» – запрета на применение химоружия. In Syria, for example, the French and US positions are rather closely aligned, and Trump has already shown more willingness than his predecessor, Barack Obama, to enforce a “red line” on the use of chemical weapons.
Поэтому мы призываем обладающие химоружием государства удвоить свои усилия по избавлению мира от угрозы химического оружия, уничтожив свои запасы как можно скорее. We therefore encourage possessor States to redouble their efforts to rid the world of the threat of chemical weapons by destroying their stockpiles as quickly as feasible.
Моя делегация убеждена в том, что все обладающие химоружием государства полностью привержены задаче сделать все возможное для полного уничтожения своих арсеналов химического оружия как можно скорее. My delegation is confident that all possessor States are fully committed to making their best efforts to complete the destruction of their chemical weapons stockpiles as soon as possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!