Примеры употребления "химию" в русском

<>
Переводы: все251 chemistry218 chemical21 chemicals10 другие переводы2
Я знаю немного про химию. I have some acquaintance with chemistry.
Ты слышал историю о том, как один вьет в траву химию добавлял? You hear that storY about the gooks putting chemicals in the grass?
Двое из них преобразовали химию в современную науку. The two of them transformed chemistry into a modern science.
Но мы не могли взяться за химию генов. But we could not tackle the chemistry of genes.
Мне пришлось на ходу учить химию последние три года. And I had to learn chemistry on the fly in the last three years.
И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы. We do all of this to understand the chemistry of one molecule.
Если я не сдам химию, я должен буду посещать летнюю школу. If I don't pass chemistry, I have to go to summer school.
С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций. Since then, X-ray structural analysis of protein molecules has helped us to understand the chemistry of biological reactions.
И если я смог бы объяснить химию надежности, я мог бы помочь устранить бедность. So if I understood the chemistry of trustworthiness, I might help alleviate poverty.
Так что, Крик и я начали строить модели, и я немного подучил химию, но недостаточно. And so Crick and I, you know, started building models, and I'd learned a little chemistry, but not enough.
И они спросили, "Как мы сможем понять такие длинные английские слова и диаграммы и химию?" So they said, "How can we understand such big English words and diagrams and chemistry?"
Диапазон исследований, которые теперь основаны на лазерах, охватывает многие области науки ? биологию, химию, генетику и астрономию. The range of research areas that now rely on lasers is no less broad, running the gamut of biology, chemistry, genetics, and astronomy.
Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее. And locally there you could build particle accelerators, and learn elementary particle physics, and chemistry, and so on.
У нас были примитивные инструменты для получения секвенции белков, с помощью которых мы могли понять их химию. We did have primitive tools to sequence proteins, so we could figure out their chemistry.
Я использую линейную алгебру, науку, физику, даже в сегодняшние дни - химию и биологию, как вы уже видели. I have linear algebra, science, physics, even nowadays, chemistry and biology, as you've seen.
Но законы квантовой механики могут быть написаны на салфетке и, всё-таки, они регулируют всю химию, все существование, всю историю. But indeed, the laws of quantum mechanics can be written down on a napkin, and yet they govern all of chemistry, all of life, all of history.
Учащиеся и преподаватели могут использовать новые шаблоны и образцы схем, которые охватывают многие предметы, в том числе алгебру, химию и физику. Students and teachers can leverage new templates and sample diagrams that cover many subjects including algebra, chemistry, and physics.
В 2002 году министерство образования и по делам молодежи создало центр для подготовки преподавателей; учебная программа охватывает методические вопросы, физику, химию и обществознание. In 2002, the Ministry of Education and Youth established a teacher-training centre that includes a three-part training programme to cover methodology paths, physics and chemistry, and social issues.
Если посмотреть глазами поэта на формулу "Е=МС2", мы увидим воплощенную в понятии "энергия" физику, заключенную в "массе" химию, и - вдруг - мы видим биологию. So when we see E equals mc squared come along, from a poet's perspective, we see energy as physics, chemistry as mass, and all of a sudden, you get this biology.
А вот фотография Розалинды. Она действительно, в некотором смысле, была химиком, но на самом деле по образованию она . она не знала ни органическую, ни квантовую химию. And there's a picture of Rosalind. She really, you know, in one sense she was a chemist, but really she would have been trained - she didn't know any organic chemistry or quantum chemistry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!