Примеры употребления "химических" в русском

<>
Переводы: все3562 chemical3007 другие переводы555
Как насчет собственных химических изменений? What about intrinsic chemical changes?
сжигание химических отходов: нехватка объектов; Chemical waste incineration- lack of facilities;
Продолжающееся выпадение химических осадков в Сирии Syria’s Continuing Chemical Fallout
Сульфадиазин серебра помогает при химических ожогах. Silver sulfadiazine works well on chemical burns.
Вызывает сердечный приступ не оставляя химических следов. Induces a heart attack without leaving a chemical trace.
Вместо химических реакций оно полагается на свет. And instead of waiting for chemical reactions to take place, it uses light.
С помощью химических передатчиков называемых нейро трансмиттерами. By a chemical messenger called a neurotransmitter.
В число химических параметров можно включить мутность. Turbidity could be included among the chemical parameters.
Химических веществ с биологически активными свойствами не обнаружено. No chemical agents with bioactive properties detected.
разбиение химических ламп и выливание на заключенных фосфоресцирующей жидкости; Breaking chemical lamps and pouring the phosphoric liquid on detainees;
печать своих собственных медикаментов с использованием специальных химических чернил. printing your own medicine using chemical inks.
Мне нравится много химических добавок в еде и питье. I like a lot of chemical additives in the things I eat and drink.
Вертикальные профили различных химических параметров были представлены с описательным анализом. Vertical profiles of various chemical parameters were presented along with descriptive analysis.
определение химических и биологических целевых заданий и сроков их реализации; Determine chemical and biological targets and the timescale for achieving them;
Наша страна поощряет усилия по поддержке химических, биологических и социологических исследований. My country endorses efforts to promote chemical, biological and social research.
Считается маловероятным, что ПБД могут разрушаться под воздействием чисто небиологических химических реакций. The degradation of PBBs by purely abiotic chemical reactions is considered unlikely.
Оно запрещает использование синтетических химических пестицидов, с некоторыми исключениями из прагматических соображений. It prohibits the use of synthetic chemical pesticides, with some pragmatic exceptions.
Существовало много причин для выбора Dow Chemical из многих перспективных химических компаний. There were many reasons for the choice of Dow Chemical from the many promising chemical firms.
ЮСЕПА сообщает об альтернативных процессах и химических заменителях пенополиуретана (ЮСЕПА, 2005 год). US EPA has described process alternatives and chemical substitutes for polyurethane foam (USEPA, 2005).
Сельскохозяйственную продукцию Уругвая отличают высокое качество, отсутствие химических добавок и вредных примесей. Our agricultural products are excellent, free of chemical additives and contaminants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!