Примеры употребления "химических технологий" в русском

<>
Он основал прозаически названную группу рассылки, bankfrauds@yahoo.co.uk [банковские мошенничества@.] перед приездом в Великобританию в 2005-м году для обучения на магистра химических технологий в университете Манчестера. He set up his prosaically entitled newsgroup, bankfrauds@yahoo.co.uk before arriving in Britain in 2005 to take a Masters in chemical engineering at Manchester University.
Помощь была оказана также учеными из Пекинского университета, Пекинского университета химических технологий, университетом Цинхуа, Китайской академией наук, а также геологическими отделами нефтяных предприятий. Further aid came from scientists at Beijing University, Beijing University of Chemical Technology, Tsinghua University, the Chinese Academy of Sciences, and petroleum-company geology departments.
Группа провела встречу с руководителями нескольких кафедр (прикладных наук, химической технологии, информатики, механики, материаловедения, производственных процессов, металлов) и задала им вопросы относительно численности преподавателей на каждой кафедре и их научных званий, численности студентов-старшекурсников, лабораторий и оборудования, которыми располагает каждая кафедра. The group met with the chairmen of several departments (Applied Sciences, Chemical Engineering, Computer Science, Mechanics, Materials Engineering, Production and Metals) and asked them how many professors worked in each department and what degrees they held, how many students were enrolled in higher-level courses and what laboratories and equipment each department had.
Первый вид защиты касается, к примеру, защиты здоровья при использовании содержащего свинец отбеливателя в лакокрасочном производстве, бензола, канцерогенных веществ и соединений при работе с асбестом, а также защиты от вредного воздействия химических технологий, включая защиту оборудования и защиту от профессиональных рисков, связанных с условиями труда. The first type of protection, for instance, concerns protection against the use of lead-whitener in dyeing, benzene poisoning, the use of carcinogenous substances and agents due to occupational exposure to asbestos and against harmful effects of chemical processes, including protection of machines and protection against occupational risks in the work environment.
следует продолжать разработку химических и биохимических технологий, в частности относящихся к прокачке жидкостей и газа через пористую среду, на которой растут микроорганизмы, поскольку эти методы могут потенциально значительно повысить эффективность ремедиации почв; Further improvements in chemical and biochemical engineering, especially regarding fluid and gas flows through porous media on which micro-organism grow, should be pursued as they can potentially greatly enhance soil remediation;
Осуществление в прошлом плана постоянного наблюдения и контроля в химической области в Ираке позволяло наблюдать за мелкомасштабной деятельностью (производство, обработка, потребление, хранение и экспорт/импорт) с использованием химических веществ, оборудования и технологий двойного назначения. The past implementation of the ongoing monitoring and verification plan in the chemical area in Iraq allowed the monitoring of small-scale activities (production, processing, consumption, storage and export/import) involving dual-use chemicals, equipment and technologies.
Эти поправки не только способствовали бы снижению риска для безопасности морского судоходства, вызванного незаконным оборотом ядерных, химических, биологических и ракетных материалов и технологий, но также и заполнению существенного пробела в международном праве, касающегося осуществления экстерриториальных мер по нераспространению. As well as reducing the risks for the safety of maritime navigation arising from the unlawful traffic of nuclear, chemical, biological and missile material and technology, these amendments will remedy a significant loophole in international law with regard to the implementation of non-proliferation measures with extraterritorial scope.
Австралия будет продолжать совершенствовать свою таможенную службу и меры контроля и проверки в отношении химических, ядерных и биологических материалов, оборудования и технологий двойного назначения после внедрения в июне 2005 года импортного раздела Комплексной системы учета грузов (КСГ) на таможне. Australia will continue to upgrade its customs and monitoring and examination powers of dual-use chemical, nuclear and biological materials, equipment and technology with the introduction of the Customs Integrated Cargo System (ICS) Imports phase in June 2005.
На начальном этапе осуществления программы главная цель состояла в том, чтобы использовать на уровне промышленного производства известные зарубежные методы и технологии производства химических ОВ, предусматривавшие использование коммерчески доступных технологий, оборудования и сырья. At the beginning of the programme, its main concept was to replicate, at an industrial scale, known foreign methods and techniques of the production of chemical warfare agents using commercially available technology, equipment and raw materials.
Повестка дня симпозиума включала такие вопросы, как обнаружение и идентификация химических и биологических ОВ, экспертный анализ, защита, фильтры и респираторы, обезвреживание, разработка технологий и международных оперативных стандартов в этой области. The agenda for the symposium included the detection and identification of chemical and biological agents, forensic analysis, protection, filters and respirators, decontamination, developing technologies and international operational standards in the field.
Примерами современных технологий являются технологии по производству новых химических продуктов (например, удобрений, пестицидов и растворителей), технологии внедрения усовершенствованных проектно-конструкторских решений (например, при создании систем водоснабжения и канализации, строительстве жилых и коммерческих зданий), технологии создания новых сортов сельхозкультур (например, гибридной кукурузы) и новые технологии рационального использования водных ресурсов (например, капельное орошение). Examples of modern technologies include technologies to produce new chemical products (e.g. fertilizers, pesticides and solvents), improved designs (e.g. of sanitation systems, housing and commercial buildings), technologies to produce new varieties of crop (e.g. hybrid corn) and new water use technologies (e.g. drip irrigation).
К числу новых технологий относятся, новые энергетические циклы; организация химических циклов; комбинированное производство электроэнергии с помощью сухого льда; биологическая фиксация CO2 с помощью водорослей с образованием гидрата; прямое улавливание CO2 из воздуха; и угольные энергоблоки с нулевым уровнем выбросов (НУВ). Novel concepts include: new power cycles; chemical looping; dry ice co-generation; biological CO2 fixation with algae, hydrate formation; direct capture of CO2 from air; and, zero emissions coal (ZEC) power plant.
Этому способствовало применение альтернативных технологий маркировки, таких, как лазерное травление, закладка электронных микросхем и примешивание химических индикаторов к материалам, из которых изготовляются детали оружия. This has been facilitated through the use of other marking techniques, such as laser etching, embedded electronic chips and the mixing of chemical tracers in materials from which weapon parts are constructed.
признание в качестве нового состава преступления, за которое предусматривается наказание в виде тюремного заключения сроком на один год, распространения, за исключением случаев использования в служебных целях, технологий, позволяющих изготавливать разрушительные средства с использованием пороха или взрывчатых веществ, ядерных, биологических или химических материалов, либо любых других изделий, предназначенных для внутреннего промышленного или сельскохозяйственного использования. A new offence was established setting forth the penalty of one year's imprisonment for disseminating, except for professional use, processes for the manufacture of destructive devices from powders or explosives, nuclear, biological or chemical materials or any other materials intended for domestic, industrial or agricultural use.
Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно. Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Уничтожение самих запасов отравляющих веществ или их химических компонентов должно быть завершено к середине 2014 года. Destruction of the stocks of poisonous substances themselves or their chemical components must be completed by the middle of 2014.
Мы живём в век технологий. We live in the age of technology.
Предполагается, что в этом арсенале может быть более 1000 тонн нервно-паралитических отравляющих веществ, кожно-нарывного горчичного газа и других запрещенных химических веществ, хранящихся в нескольких десятках разных мест. It is assumed that in this arsenal may be more than 1,000 tons of neuroparalytic poisonous substances, skin blistering mustard gas and other banned chemical substances stored in several dozen different places.
здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий. here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies.
Если Европа окажется планетой, способной поддерживать жизнь в случае наличия нужных химических ингредиентов и некоторого времени, только представьте себе, что может твориться в других местах», — говорит он. If Europa proves that a planet can come up with life if you give it the right chemical ingredients and leave it alone for a while, imagine what could be going on other places.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!