Примеры употребления "хватило" в русском

<>
Переводы: все203 be enough33 last21 другие переводы149
Может, газового баллончика не хватило? Maybe pepper spray wasn't enough?
Но мне не хватило мужества. But I didn't have courage.
Мне не хватило бы мужества. I wouldn't have had the courage.
До квалификации ему не хватило секунды He came within about a second of qualifying.
Хватило на запорожец и на гараж. Enough for a Cossack and a garage.
У меня просто не хватило времени, And there's no time to do it.
В итоге нам не хватило времени. Ultimately, we ran out of time.
У меня не хватило смелости уйти. I never had the courage to walk away.
Хватило смелости показать свое лицо в школе? You got the balls to show your face in school?
У них не хватило инструментов и возможностей. Their tools and powers were lacking.
Мне не хватило смелости признаться, кто я. I didn't even have the courage to tell her who I was.
К счастью, вам хватило ума прийти сюда. Thankfully, you had the presence of mind to come here.
Не уверен, что мне хватило бы храбрости. Dunno, I may not have the guts.
Но и этого вполне хватило, правда, Дон? That's enough tho, right Don?
У меня не хватило смелости пойти напиться. I didn't have the courage to go for a drink.
Как раз хватило, чтобы пырнуть себя, ага. Just long enough to shank myself, yeah.
Времень хватило, чтобы очертить контуры всего двух проблем. I only had time to frame those two problems.
Мне хватило глупости разрушить свою жизнь и карьеру. I managed to ruin my life, my reputation.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу. But MacArthur did not have enough time to finish the job.
У Тома не хватило смелости пойти туда одному. Tom didn't have the courage to go there by himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!