Примеры употребления "хвастает" в русском

<>
Переводы: все29 brag28 другие переводы1
Либо хвастает, какой он богатый, либо в драку лезет. Either he brags how rich he is, or he starts a fight.
Он хвастает тем, что мы снижаем уровень тяжких преступлений. He brags we're on track for record lows in violent crime.
Кевин гений, вы знаете, но он не хвастает об этом. Kevin's a genius, you know, but he doesn't brag about it.
Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим. Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it.
Если какая бы то ни было страна быстро наращивает свой военный бюджет и хвастает этим; если открыто нарушаются предусматриваемые международными договоренностями ограничения вооружений; и если та или иная страна подписала соглашение о прекращении огня — что представляет собой международное обязательство, — но при этом по каждому поводу угрожает возобновить военные действия, — ответные меры на это мы должны принимать быстро и твердо. If any country rapidly increases its military budget and brags about it; if arms limitations stipulated under international agreements are openly violated; and if a country has signed a ceasefire agreement, which constitutes an international responsibility, but threatens to resume military action on any pretext, we must respond swiftly and firmly.
Да, теперь ты просто хвастаешь. Yeah, now you're just bragging.
Я бы этим не хвастал. I wouldn't brag about that, dude.
Про тебя он не хвастал. He didn't brag about you to anyone.
Обычно я не люблю хвастать. Well, I don't usually like to brag, but.
Вовсе необязательно хвастать этим, Крейг. Well, you don't have to go bragging about it, Craig.
Мы не кичимся и не хвастаем We don't brag and we don't boast
Как ты можешь так бесстыдно хвастать? How can you brag so unblushingly?
Не люблю хвастать, но раз такие дела. I don't like to brag, but, you know.
Не люблю хвастать, но да, я такая. I don't like to brag, but yes, I am.
Вы знаете, что я ненавижу хвастать, но. You know I hate to brag, but.
Ньютон, ты хвастал тем, что собирался сделать, если. Newton, I hear you've been bragging about what you were going to do if.
Ну, я слышал, они хвастали о том, что случилось. Well, I heard they've been bragging about what happened.
Крошка, не хочу хвастать, но у меня просто тренога. Look, baby, I don't want to brag, but I'm hung like a jury.
Я пытаюсь спасти эти прелестные коленки, которыми ты вечно хвастаешь. I'm trying to save those precious knees you're always bragging about.
Видимо, этот Страйкер хвастал о секретных контрактах с Индией и Китаем. Apparently this Striker was bragging about securing contracts in India and China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!