Примеры употребления "харди" в русском

<>
Идеи Харди и Дарвина сольются в одну теорию. Hardy's ideas and Darwin's ideas will be blended together.
Австралийский доллар дешевеет и может ослабнуть ещё больше, – Харди Aussie hurt and may weaken further - Hardy
Я думаю, у Харди было много идей, заслуживающих внимания. I think that Hardy had a lot going for him.
Слушай, Харди выехал на вызов по нарушению порядка внутри помещения. Listen, Hardy was answering a domestic disturbance call.
Харди делает ставки по USDJPY в преддверии выборов в Японии Hardy makes USDJPY trade call ahead of Japanese election Shale at $40/b
Было проведено серьезное исследование в самом начале, когда Харди опубликовал статью". They conducted a serious investigation of this at the beginning, when Hardy put forward his article."
А загадка заключалась в том, что некий джентельмен по имени Харди Роденсток And the mystery existed because of a gentleman named Hardy Rodenstock.
Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником а бутылки Джефферсона - подделками. There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes.
Вы принудили Джо Миллера сознаться в убийстве Денни Латимера, ведь так, детектив Харди? You coerced Joe Miller into saying he killed Daniel Latimer, didn't you, DI Hardy?
Она тебя очень любит, и я наслаждалась знакомством с Райаном Харди в ранние годы. She loves you very much, and I've enjoyed getting to know all about Ryan Hardy, the early years.
Если это произойдет, то австралийская валюта способна ослабнуть до отметки 0,75, – добавляет Харди. And should that happen, it could set the course for the Aussie to weaken all the way to 0.75, Hardy says.
Вы отправитесь за Райаном Харди, и при неудаче вы повесите себе мишень прямо на спину. You go after Ryan Hardy, and you fail, you put a target right on your back.
Эм, миссис Харди, могу ли я позвать вас и вашу дочь выпить что-нибудь в кафетерии. Um, Mrs. Hardy, maybe I can take you and your daughter to get something to drink in the cafeteria.
Доктор Харди улетел ночным рейсом в Мадрид на конференцию, так что его не будет всю неделю. Dr. Hardy took a red-eye to Madrid for a conference, so he's gonna be gone all week.
Джoн Харди рассказывает о поездке в Зеленую Школу на Бали, которая сама обеспечивает себя электроэнергией, учит детей строить, выращивать, создавать . Join John Hardy on a tour of the Green School, his off-the-grid school in Bali that teaches kids how to build, garden, create .
Видео: Девочка: "Я люблю приключенческие книги, и одна из моих любимых, я люблю Альфреда Хичкока и [неразборчиво] и Харди Бойз. Girl: I like adventurous books, and some of my favorites are Alfred Hitchcock and [unclear] and Hardy Boys.
Заметка для конгресса — цитата великого американского социального философа Оливера Харди: «Ну вот, еще одно хорошенькое дельце, в которое вы меня впутали!» Memo to the Congress: To quote that great American social philosopher Oliver Hardy, "Well, here's another nice kettle of fish you've pickled me in!"
Харди считает, что победа Синдзо Абэ «предоставит ему полномочия на проведение более агрессивных программ», которые, по его словам, «очень негативны для JPY». Hardy expects a Shinzo Abe win that "will give him a mandate to pursue more aggressive programmes" which, he says "is very JPY negative."
Что вы делали с детективом Харди одни, в его номере в течение двух часов в ночь, когда он арестовал и Вы избили обвиняемого, вашего мужа? What did you and DI Hardy do alone in his hotel room for two hours on the night that he'd arrested and you'd beaten up the defendant, your husband?
Она ждала с 1960 года когда Алистер Харди, морской биолог, сказал: "Я думаю, что, возможно, наши предки вели водный образ жизни в какой-то момент времени". It had been waiting there since 1960 when Alister Hardy, a marine biologist, said, "I think what happened, perhaps our ancestors had a more aquatic existence for some of the time."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!