Примеры употребления "характеристика пробоя" в русском

<>
Тренд по индексу доллара на ближайшую неделю можно считать восходящим, ближайшей целью является уровень 76 пунктов по US Dollar index, в случае пробоя этого уровня можно будет ожидать дальнейшего укрепления USD к другим валютам на рынке форекс. Trend in the dollar index for the next week can be considered bottom-up, the immediate goal is to the strong resistance level at 76 points for US Dollar index, if USDX should break this key resistance this could further strengthen the USD against other currencies in the forex market.
9. валютные сделки, которым присуща характеристика производных финансовых инструментов упомянутых в настоящем пункте подпунктах “1” и “6”; 9. currency trading transactions that have the characteristics of derivative financial instruments listed in the subparagraphs (1) and (6) hereof;
number_4 Расстояние от низа чашки до точки пробоя. number_4 Distance from base of cup to breakout point
Это составленная из многих деталей характеристика перспектив компании всеми ее потенциальными покупателями и продавцами, взвешенная по количеству акций, которые требуются для покупки или предложены для продажи, в сравнении с аналогичными характеристиками на тот же момент времени перспектив развития других компаний со всеми их планами на будущее. It is the composite appraisal of the outlook for this company by all potential buyers and sellers, weighted by the number of shares each buyer or seller is disposed to bid for or offer, in relation to a similar appraisal, at the same moment, of the outlook for other companies with their individual prospects.
el3 Вход после пробоя линии тренда el3 Entry after the breakout through the trend line
STP модель характерна для брокеров, но может применяться и современными дилерами, т.к. это лишь характеристика технологии, но не бизнес модели. The STP model is typical for brokers. It can be used by dealers too, as it simply depends on technology, and not a specific business model: a business model is characterized by a license agreement (see "Broker or Dealer").
Как только вы нашли фигуру при восходящем тренде, причем правое плечо успело сформироваться, вы можете искать точку входа для ордера на продажу после пробоя ценой линии шеи. Once you have identified a head and shoulders pattern in an uptrend and the right shoulder has been completed, you can look to enter a sell order once the price breaks through the neckline.
Кажется ли вам точной такая характеристика Советского Союза? Does that strike you as an accurate description of the Stalinist Soviet Union?
Уровень прибыли рассчитывается следующим образом: необходимо измерить расстояние между головой и линией шеи, после чего отложить его в направлении пробоя от линии шеи. The take profit level is calculated by measuring the distance between the head and the neckline of the pattern, and then placing the target the same distance from the neckline in the direction of the breakout.
Количество корпоративных контрактов в Китае растет в геометрической прогрессии на протяжении последних 30 лет, но у них есть специальная характеристика, которая отражает главенствующую роль компаний, принадлежащих государству. Chinese corporate contracts have grown exponentially over the last 30 years, but they have special characteristics that reflect the primary role of Chinese state-owned enterprises.
• … чтобы отыграть бычий флаг, нужно дождаться пробоя его верхней линии тренда в направлении исходного тренда и на этом уровне открыть длинную сделку (на покупку). • … to trade a bullish flag pattern, wait for the price to break out of the Flag's upper trend line in the direction of the original uptrend and place a long (buy) order here.
Терпимость становится кардинальной европейской добродетелью, и характеристика ЕС, как объединения с федеральным законом, но без федерального государственного образования, рассматривается как его сильная, а не слабая сторона. Tolerance becomes the cardinal European virtue in this vision, and the EU's character as an entity with federal law but without federal statehood is viewed as a strength, not a weakness.
При пробойной методике позиции открываются в момент пробоя ценой линии тренда. The trend line break method uses the actual breakout of the line to determine an entry.
Огромный дефицит рейгановской эпохи все меньше выглядит как неприятная политическая случайность и все больше как структурная характеристика правления Республиканской партии, т.е. тенденция, сопровождающая каждый приход к власти современной республиканской правящей коалиции; The deficit orgy of the Reagan era is looking less like a freak political accident and more like a structural feature of Republican Party governance - what the modern Republican governing coalition tends to do whenever it gains power;
•… ручка не должна опускаться ниже правой части чашки. Входить в рынок можно в точке пробоя трендовой линии на ручке. •… the handle should not pull back more than the right side of the cup and traders can enter on a trend line break of the handle.
Серийные убийства - это качественная характеристика. Serial killing is a qualitative characteristic.
Локальным уровнем сопротивления можно назвать уровень около 76 пунктов, в случае пробоя и закрепления выше этого уровня можно будет говорить о продолжении роста USD. However, key resistance continues to be held around the 76 points level; if these levels are broken and the markets consolidate above 76 this can signal the continuing growth in USD.
По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях. Admittedly, the pope’s characterization was alarmingly accurate in some respects.
На дневном графике, металл вырос после пробоя линии шеи перевернутой головы и плеч, и это говорит о том, что картина положительная. On the daily chart, the metal edged higher after completing an inverted head and shoulders formation on the 12th of January, and this holds the picture positive.
Наиболее важная характеристика Романо Проди заключается не в его итальянском происхождении или политической левизне, а в том, что он является бывшим премьер-министром крупной страны-члена ЕС. Romano Prodi’s most important characteristic is not that he is Italian or left-of centre, but that he is a former prime minister of a large member state.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!