Примеры употребления "хандришь" в русском

<>
Я вижу как ты внутренне хандришь. I watch you mope on the inside.
Да, а ты хандришь, И, чего мы не можем позволить. Yeah, and you're a mope, E, which we can't have.
Учитывая то, что я наблюдал как ты хандришь весь этот год, да? Considering I just watched you mope for the last year, huh?
Нет, хандришь, И И ты должны оказаться на ком-нибудь быстро, чтобы перестать. You're moping, E You need to get on top of something fast so you stop.
А ты, с тех пор как расстался с Сэм, только и делаешь, что хандришь и ноешь. And, you, ever since you broke up with Sam, you've done nothing but mope and whine.
А ты, с тех пор как порвал с Сэм, только и делаешь, что хандришь и ноешь. And, you, ever since you broke up with Sam, you've done nothing but mope and whine.
Она действительно хандрила всё утро. She was actually moping around all morning.
Я усыновил Бернара, когда увидел, что он хандрит. I adopted Bernard when he had the blues.
Когда я смотрю на картину, в которой столько жизни, мне трудно хандрить. When I look at a picture with so much life, I always find it hard to be depressed.
Она хандрила в своей комнате. She moped in her room.
Три дня хандрить в темноте Three days of moping in the dark
Мари, ты хандрила последние пару дней. Marie, you've been moping around the last few days.
Она только и делает, что хандрит. All she does is mope.
Хочешь просто сидеть дома и хандрить? Do you just want to sit at home moping?
Так и будешь хандрить весь день? You going to mope like this all day?
Мне кажется он хандрил, начиная с развода. I mean, he's been moping around here ever since the divorce.
Весь следующий день он сидел и хандрил. The next day he just sat around, moping.
Вы его уже сломали, он неделями хандрит. You've already crushed him, he's been moping for weeks.
Но это повод сидеть дома и хандрить. But there's no point in sitting home and moping.
Ну, я не собираюсь сидеть и хандрить. Well I'm not gonna sit around moping.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!