Примеры употребления "фьючерсной" в русском

<>
Переводы: все35 future18 другие переводы17
26 марта 2004 года началась первая торговля фьючерсами на VIX на фьючерсной бирже CBOE (CBOE Futures Exchange, CFE). On March 26, 2004, the first-ever trading in futures on the VIX began on CBOE Futures Exchange (CFE).
2004 год - 26 марта 2004 года началась первая в истории торговля фьючерсами на индексе VIX на фьючерсной бирже CBOE (CFE). 2004 - On March 26, 2004, the first-ever trading in futures on the VIX Index began on the CBOE Futures Exchange (CFE). Nowadays the VIX is proposed on different trading platforms, like XTB.
Комиссии по фьючерсной торговле товарами (CFTC), которая регулировала много финансовых производных. Commodity Futures Trading Commission (CFTC), which regulates many financial derivatives.
Есть также парень по имени Генслер в Комиссии по фьючерсной торговле товарами. You've also another guy called Gensler over at the Commodity Futures Trading Commission today.
В 2008 году я вручную занимался внутридневной фьючерсной торговлей, используя программное обеспечение T4. In 2008 I was “manually” day trading futures using software called T4.
Компания зарегистрирована в Национальной Фьючерсной Ассоциации (NFA) и Комиссии Фьючерсных товарных рынков (CFTC). The company is registered in the National Futures Association (NFA) and the Commodity Futures Trading Commissions (CFTC).
Этого можно достичь, повысив прозрачность, а также увеличив объем доступной информации о фьючерсной торговле. This can be achieved by increasing transparency and the amount of available information on futures trading.
Главный экономист Комиссии по фьючерсной биржевой торговле (Commodity Futures Trading Commission, C. F. T. C.) The chief economist at the Commodity Futures Trading Commission
Комиссией по срочной биржевой торговле (CFTC), Национальной фьючерсной организацией и Комиссией по ценным бумагам и биржам в США Commodity Futures Trading Commission (CFTC), the National Futures Association (NFA), and the Securities and Exchange Commission (SEC) in the U.S.
Рычажный метод, или леверидж, часто используемый в фьючерсной торговле, означает, что небольшое вложение или аванс может привести как к значительным убыткам, так и к значительной прибыли. The gearing or leverage often obtainable in futures trading means that a small deposit or down payment can lead to large losses as well as gains.
Все стратегии хеджирования основаны на параллельном движении цены "spot" и фьючерсной цены, результатом которых является возможность возместить на срочном рынке убытки, понесенные на рынке реального товара. All hedging strategies are based on the parallel movement of the spot and futures prices, the result of which is the opportunity to compensate on the derivatives market the losses incurred on the commodity market.
NFA начала работу в 1982 вслед за организацией комиссии по фьючерсной торговле товарами в 1974 по той же самой законодательной системе, которая позволила производить зарегистрированный обмен фьючерсами. The NFA began operating in 1982, following the establishment of the Commodity Futures Trading Commission in 1974.
Компания ECN Forex предлагает услуги через DT Securities GmbH – зарегистрированного провайдера инвестиционных услуг, который является членом Национальной Фьючерсной Ассоциации (NFA) и имеет разрешение на брокерскую деятельность в странах Евросоюза. ECN Forex Company provides services through DT Securities GmbH, which is a registered provider of investment services and a member of the National Futures Association (NFA) and has a permission for brokerage activity in EU countries.
Если учитывать широко распространённую апатию по поводу изменения потребительских цен, то скромные успехи новой Европейской антиинфляционной фьючерсной биржи в деле страхования от возможной инфляции на Чикагской товарной бирже заслуживают внимания. Given widespread apathy about changes in consumer prices, the modest success of a new market to hedge inflation risk, the European inflation futures market at the Chicago Mercantile Exchange (CME), is noteworthy.
ЮНКТАД заявила, что, учитывая все более противоречивый характер функционирования товарных бирж в связи с финансиализацией фьючерсной торговли сырьевыми товарами, нынешний финансовый кризис поставил вопрос о том, как добиться улучшения функционирования фьючерсных бирж, с тем чтобы они содействовали процессу развития. UNCTAD stated that, given the increasingly controversial functioning of commodity exchanges due to the financialization of commodity futures trading, the question posed by the current financial crisis was how the functioning of commodity futures exchanges could be improved in such a way as to enable them to fulfil their developmental role.
Среди авторов статьи - Андрей Кириленко (Andrei Kirilenko) из Комиссии по фьючерсной биржевой торговле (Commodity Futures Trading Commission, CFTC), который при изучении «мгновенного обвала 2010 года» применял аналогичные данные и методы для исследования экосистемы трейдерских стратегий на рынке S&P 500 E-mini. Among the authors is Andrei Kirilenko of the CFTC, whose earlier study of the flash crash used similar data and methods to illuminate the ecology of trading strategies in the S&P 500 E-mini futures market.
Различия во взглядах Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) и Комиссии по фьючерсной торговле товарами (CFTC) затруднили осуществление эффективного надзора за инвестиционными банками и торговлей производными финансовыми инструментами (только в США считается, что управление ценными бумагами и производными финансовыми инструментами по отдельности имеет смысл). Differences of opinion between the Securities and Exchange Commission (SEC) and the Commodity Futures Trading Commission (CFTC) had obstructed effective oversight of investment banks and derivatives trading (only the US believes that it makes sense to regulate securities and derivatives separately).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!