Примеры употребления "футбольным полям" в русском

<>
Эти фермеры, чьи посевные участки по размерам равны одному или двум футбольным полям, как правило, не имеют доступа к надежным ирригационным системам и качественным ресурсам, таким как семена и почвенные добавки. These farmers, who cultivate plots about the size of one or two football fields, typically lack reliable irrigation systems and quality inputs, such as seeds and soil supplements.
Что ж, представьте линзу размером с футбольное поле. So, imagine a lens the size of a football field.
И вдобавок местом было размером с футбольное поле. So that was also in the mix with the site the size of a football pitch.
Фильм "Лицо со шрамом" на футбольном поле. "Scarface" on a soccer field.
Ты уверен, что это правильная дорога к футбольному полю? Are you sure this is the way to the soccer pitch?
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему. The football field is marked off and opposed to the surrounding world.
Горб бункера Гитлера изгибался под землей на расстоянии футбольного поля от меня. The hump of Hitler's bunker curved softly under the earth a football pitch or so away.
Гены войны теперь находят своё выражение на футбольном поле; The genes of war now express themselves on the soccer field;
Ник, они не разрешают нам играть на футбольном поле круглый год. Nick, they haven't allowed us to play on the soccer pitch all year.
Мы будем есть почти до тошноты, потом будем получать на футбольном поле и громить друг друга. We're gonna eat till we almost throw up, And then we're gonna get on the football field And smash into each other.
Вместо того чтобы строить здание размером с футбольное поле, мы сконцентрировались на этом элементе. Instead of building a building as big as the football pitch, we focused it on this one element.
Гены войны теперь находят своё выражение на футбольном поле; борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы. The genes of war now express themselves on the soccer field; competition for land has been replaced by competition for medals and titles.
Через полгода пыль уступит место футбольному полю, которому не будет равных. In six months' time, this dirt will be replaced by a soccer pitch with no rival outside a stadium.
Национальная баскетбольная ассоциация (НБА) использует трех арбитров на площадке, размеры которой составляют одну девятую размера футбольного поля. After all, the US National Basketball Association employs three referees on a playing surface one-ninth the size of a football field.
Враждебность на футбольном поле просто отражает существующие напряженные отношения между двумя странами, на которых лежит груз болезненной истории. Hostility on the football pitch merely reflects the existing tense relations between the two countries, which carry the weight of a painful history.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира. The chessboard, the tennis court, the soccer field: within their boundaries we feel free because here it is we who make the rules and are not subjected to the iron laws of the outside world.
Они не достаточно мощны, чтобы оправдать расходы в миллиарды долларов на лазерное оружие охватывающее площадь размером с футбольное поле. They are just not powerful enough to justify spending billions of dollars for laser weapon systems the size of football fields.
Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США). The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA.
Двадцать три человека — дети и подростки — были убиты на футбольном поле, а Совет Безопасности так и не предпринял никаких шагов, несмотря на тот факт, что правительство Ирака каждую неделю направляет письмо Генеральному секретарю и в Совет Безопасности в связи с этими продолжающимися актами агрессии. Twenty-three children and young people were killed on a soccer field, and the Security Council did nothing, despite the fact that the Iraqi Government sends a letter every week to the Secretary-General and to the Security Council concerning these continued acts of aggression.
Они были жесткими футболистами, занимающимися тем, что им нравится, и этим было дробление черепа и разделение плеч на футбольном поле. They were tough football players doing what they love, which was crushing skulls and separating shoulders on the football field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!