Примеры употребления "футбольный клуб" в русском

<>
Какой футбольный клуб находится ближе всего к реке Мерси? Which football club is nearest the Mersey?
Наиболее известны олигархи, покупающие футбольные клубы, газеты и дорогую недвижимость. The most famous are oligarchs who buy football clubs, newspapers and luxury property.
Школам, правоохранительным органам, футбольным клубам, а также компаниям телефонной связи, электрических сетей и водоснабжения, очень трудно сотрудничать через "зеленую линию". It is very difficult for schools, law enforcement agencies, soccer clubs, and telephone, electricity, and water companies to cooperate across the Green Line.
До второй мировой войны футбольные клубы часто имели этническую или религиозную составляющую: Before World War II, football clubs often had an ethnic or religious component:
В 92-х футбольных клубах английской футбольной лиги каждый менеджер в среднем играл по 16 лет в клубах высшей лиги. Of the 92 soccer clubs in the English football league, club managers played an average of 16 years in senior clubs.
Действительно в составе лондонского футбольного клуба "Арсенал" находятся исключительно иностранцы, включая тренера француза. Indeed, London's Arsenal football club is composed entirely of foreigners, including a French coach.
Статья 22 защищает религиозные общества, политические партии, коммерческие предприятия и профсоюзы точно так же, как она защищает культурные или правозащитные организации, футбольные клубы или ассоциации филателистов. Religious societies, political parties, commercial undertakings and trade unions are as protected by article 22 as are cultural or human rights organizations, soccer clubs or associations of stamp collectors.
Возьмем, к примеру, футбольные клубы, наиболее замкнутые в современном мире, можно даже сказать племенные учреждения. Consider football clubs, the modern world's most insular, even tribal institutions.
То, что Таксин владеет футбольным клубом Манчестера, не учитывается наблюдателями за пределами Таиланда и Азии. Thaksin's ownership of the Manchester City football club might not seem of great importance to observers outside Thailand and Asia.
Другой случай касался Гулама Мохаммада Балоча, председателя Национального движения Балоча, который был увезен из одного футбольного клуба полицией в декабре 2006 года. In another case, Ghulam Mohammad Baloch, president of Baloch National Movement, was taken away from a football club by the police in December 2006.
Никакого общеизвестного объяснения этого послания не существовало, только ходили слухи, что "Рома" - это Роман Абрамович (это было задолго до того, как магнат купил футбольный клуб "Челси", став мировой знаменитостью), и что у него были тесные связи с близким окружением президента Бориса Ельцина, известным как "Семья". There was never any public explanation for this message, either, just rumors - that "Roma" was Roman Abramovich (this was long before the tycoon bought the Chelsea football team, becoming a world celebrity), and that he had close ties with then President Boris Yeltsin's inner circle, known as "the Family."
В какой клуб ты бы хотел вступить? What club would you like to join?
Cristiano Ronaldo - футбольный игрок. Cristiano Ronaldo is a football player.
Он вступил в клуб в прошлом году. He joined the club last year.
Я футбольный фанат. I'm crazy about football.
Как мне найти клуб гомосексуалистов? Where can I find a good gay club?
я не хочу заниматься сегодня. Пошли на футбольный матч. I don't feel like studying today. Let's go to a soccer game.
Это клуб для геев или для натуралов? Is the club gay or straight?
Я хочу посмотреть футбольный матч I want to watch a football match
Том и Мэри пошли в нудистский клуб. Tom and Mary went to a nudist club.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!