Примеры употребления "футболист" в русском

<>
Британский футболист отделался ушибом и растяжением мышц правой руки. The British footballer got off easy with just a concussion and a sprained right hand.
Он любит заявлять: "Я только футболист, а не образец для подражания". He likes to proclaim, "I'm only a football player. I'm no role model for anyone."
Это вы - футболист, известный как Бизу? You are the soccer player known as Bizu?
Эту благотворительную организацию создал Джереми Блум (Jeremy Bloom) бывший олимпийский лыжник и футболист, игравший в командах Philadelphia Eagles и Pittsburgh Steelers. Bloom, a former Olympic skier and football player for the Philadelphia Eagles and the Pittsburgh Steelers, founded the nonprofit in 2008.
Был один парень, Хулио Мартин, футболист, в 11-м классе он порвал связку на ноге, и его лишили стипендии. Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, he tore his ACL halfway through his junior year, his scholarship was revoked.
Крайняя справа - фотография американского футболиста. One on the extreme right is a photograph of an American footballer.
Этим футболистам каждый год новую форму заказывают. Those football players, they get new jerseys every year.
11-го марта мать бразильского футболиста была похищена преступниками, тоже в Капминах. On March 11, the mother of Brazilian soccer player Luis Fabiano was kidnapped by criminals, also in Campinas.
Раньше они хотели стать футболистами. They wanted to be footballers before.
Когда-то я хотел быть футболистом НФЛ. Now a while back, I wanted to be an NFL football player.
Мне надоело, что все недооценивают вратарей и как людей и как футболистов. I'm tired of goalies being abused as people and as soccer players.
Футболисты и знаменитости постоянно так делают. Nah, footballers and celebs do this all the time.
Кто-то должен стать первым профессиональным футболистом, рассказавшим о своей ориентации. Somebody has to be the first professional football player to come out.
Там же, в г. Кампинас, 11 марта была похищена мать бразильского футболиста Луиса Фабиано (Luis Fabiano). On March 11, the mother of Brazilian soccer player Luis Fabiano was kidnapped by criminals, also in Campinas.
Какие уроки могут из этого извлечь футболисты? So what are the lessons here for footballers?
Все высматривайте футболистов, я не могу провести еще один праздник в шкафчике. Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker.
Безусловно, международная мобильность футболистов увеличила разрыв доходов между звездами, вроде Дрогбы и Это и их соотечественниками у себя дома. To be sure, soccer players' international mobility has increased the earnings gap between stars such as Drogba and Eto'o and their compatriots back home.
Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой. The footballer has been sent off for kicking the opponent.
Но нет, даже если бы мы все были как стероидные футболисты, все равно ответ будет "нет". But, no, even if we were all steroid-filled football players, the answer is no.
Безусловно, международная мобильность футболистов увеличила разрыв доходов между звездами, вроде Дрогба и Это'о и их соотечественниками у себя дома. To be sure, soccer players’ international mobility has increased the earnings gap between stars such as Drogba and Eto’o and their compatriots back home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!