Примеры употребления "фургоне" в русском

<>
Сначала жизнь в фургоне была отличной. At first, living in the van was great.
Кружение по маленькому Бейруту в фургоне Иисуса может привлечь нежелательное внимание. Trolling around little Beirut in the Jesus wagon might bring some unwanted attention.
Уайли на месте, снаружи, в фургоне. Wylie's in position in the van outside.
Слай, вы сваритесь в этом фургоне. Sly, you'll QB from the van.
Не бывает ничего романтичней путешествия в фургоне. Nowt more romantic than a camper van.
Гораздо лучше, чем прокатиться в фургоне коронера? Better than a ride in a coroner's van?
Мы обнаружили запачканную кровью спецодежду в его фургоне. We found blood-stained overalls in his van.
Если он нагадит в фургоне, чистить будешь сам. If he craps in this van, you're cleaning it up.
Пап, я в белом фургоне, без окон, пахнет хвоей. Dad, I'm in a white van, no windows, I can smell pine.
Вместо того, чтобы сидеть в душном фургоне с этим болтуном. Instead of cooped up in a surveillance van with that loudmouth.
Обыск в его фургоне выявил набор из верёвки, латекса и клея. A search of his van turned up a murder kit of rope, latex and glue.
Генри, на единственном фургоне, на котором я езжу, нарисован распылителем Посейдон. Well, Henry, The only vans I ride Have lord Poseidon airbrushed on the side.
Я перемежала жизнь в фургоне с ночевками на диване у друзей. I alternated between living in a van and couch surfing with friends.
А я не желала бросать их. Поэтому я осталась в фургоне. And I refused to give them up, so I stayed in the van.
Забавно, потому что мы нашли его в твоем фургоне вместе с электрошокером. That's funny, because we just found that in your van, along with a stun gun.
Медицинскую помощь братья получат в фургоне, везущем их назад в Фокс Ривер. The brothers come in for medical, they're getting it in a van on the way back to Fox River.
Разве что твой партнёр ездит на фургоне с надувным матрацем, тогда обязательно. Unless your date drives a van with an air mattress, then always.
Я не хотела тебя беспокоить, но я случайно оставила ключи от оранжереи в фургоне. I'm sorry to bother you, but I accidentally left my greenhouse keys in the van.
Если он уйдет, наши друзья в серебристом фургоне отвезут его в больницу на психиатрическую экспертизу. And if leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation.
Ночью температура в фургоне редко опускалась ниже 26 градусов, так что было тяжело, почти невозможно спать. Nighttime temperatures in the van rarely dropped below 80 degrees Fahrenheit, making it difficult or impossible to sleep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!