Примеры употребления "функция поиска" в русском

<>
Переводы: все29 search function15 search feature6 другие переводы8
Узнайте подробнее, как работает функция поиска компаний. Learn more about how company search works.
Функция поиска получателей позволяет серверу-отправителю определять, действителен ли адрес электронной почты. Recipient Lookup functionality enables the sending server to determine whether an email address is valid or invalid.
OneNote может распознавать произнесенные слова в звуковых и видеозаписях, если включена функция поиска аудиозаписей. OneNote can recognize spoken words in audio and video recordings if Audio Search is turned on.
В элемент управления ReportRunUI добавлена функция поиска для параметров SFK, чтобы можно было фильтровать результаты по связи SFK в отчете. A lookup was added to the ReportRunUI control for SFK parameters, so that you can filter on a SFK relationship on a report.
Для поиска в почтовых ящиках, расположенных на серверах почтовых ящиков Exchange 2010, используется функция поиска в нескольких почтовых ящиках на сервере Exchange 2010. To search mailboxes located on Exchange 2010 Mailbox servers, use Multi-Mailbox Search on an Exchange 2010 server.
непрерывная индексация электронной почты в связи с тем, что функция поиска Exchange непрерывно обходит и индексирует базы данных почтовых ящиков вашей организации и контейнер транспорта; The continual indexing of incoming email because Exchange Search continuously crawls and indexes your organization’s mailbox databases and transport pipeline.
Функция поиска телефона позволяет определить местоположение телефона с Windows на веб-странице account.microsoft.com, даже если доступ к службе расположений на телефоне полностью отключен. The Find My Phone feature allows you to find the location of your Windows phone from account.microsoft.com, even if you have turned off all access to the location service on the phone.
Учитывая тот факт, что многие документы Организации Объединенных Наций включают части старых, ранее переведенных документов, функция поиска и извлечения такого «справочного» материала возложена на Секцию терминологии и справочных материалов Отдела письменного перевода и редакционного контроля, которая по большинству представляемых на перевод документов централизованно готовит подборки справочных материалов (в печатной форме) на всех языках, на которые переводится документ. In view of the fact that many United Nations documents include portions of older, previously translated documents, the search and retrieval of such “reference” material has been entrusted to the Terminology and Reference Section of the Translation and Editorial Division, which centralizes for all target languages the preparation of (hard-copy) reference folders for most translation jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!